Description


La télécommande CNC programmable PHB10 convient aux opérations de télécommande sans fil de divers systèmes CNC,Soutenir la fonction du bouton de développement de programmation personnalisée de l'utilisateur,Implémentez la télécommande à distance de diverses fonctions sur le système CNC;Prise en charge des lumières LED de développement de programmation personnalisée de l'utilisateur allumé et éteint,Implémenter l'affichage dynamique de l'état du système;La télécommande est livrée avec une batterie rechargeable, Prise en charge de la charge de l'interface Type-C。

1.Adopter la technologie de communication sans fil 433 MHz,Distance de fonctionnement sans fil 80 mètres;
2.Adopter la fonction de saut de fréquence automatique,Utilisez 32 ensembles de télécommandes sans fil en même temps,ne s'affectent pas;
3.Prend en charge 32 programmes de clés personnalisés;
4.Prend en charge 9 programmes d'affichage de lumière LED personnalisés;
5.Prise en charge d'étanchées de niveau IP67;
6.Prend en charge la charge d'interface Type-C standard;5Spécifications de charge V-2A;1100Batterie de grande capacité à Milliampère, Il a une fonction de veille du sommeil automatique;Atteignez un standby à faible puissance ultra-long;
7.Prise en charge de l'affichage en temps réel de l'énergie。


Remarque:Application de bibliothèque de liens dynamiques DLL détaillée,Veuillez vous référer à "Note de l'application de la bibliothèque DLL PHBX DLL"。

Tension de travail et courant de borne portable |
3.7V / 7mA |
Spécifications de batterie rechargeable |
3.7V / 14500 / 1100mAh |
Plage d'alarme à basse tension à bornes à bornes manche |
<3.35V |
Puissance de transmission portable |
15Dbm |
Le récepteur reçoit une sensibilité |
-100Dbm |
Fréquence de communication sans fil |
433Bande de fréquence MHz |
Vie à service clé |
15Des milliers de fois |
Distance de communication sans fil |
Distance accessible 80 mètres |
Température de fonctionnement |
-25℃<X<55℃ |
Hauteur anti-chute (mètre) |
1 |
Port récepteur |
USB2.0 |
Nombre de clés (pièces) |
32 |
Lumières LED personnalisées (pièces) |
9 |
Grade imperméable |
IP67 |
Taille du produit (mm) |
190*81*26(Télécommande) |
Poids du produit (G) |
265.3(Télécommande) |


Commentaires:
①Power Affichage: Illuminez après le démarrage,Éteindre après l'arrêt;
Une seule unité du feu de batterie,Et continue de clignoter,Cela signifie que la puissance est trop faible,Veuillez remplacer la batterie; La lampe électrique est allumée,D'autres lumières LED clignotent d'avant en arrière,Cela signifie une très faible puissance,Veuillez remplacer la batterie; La lampe électrique ne s'éteint pas,Et appuyez longtemps sur la touche de mise sous tension,Impossible de commencer,Veuillez remplacer la batterie;
②ke de la zone: 432 touches disposées en x8,Utilisation de programmation définie par l'utilisateur;
③ Indicateur d'état: Commune:Voyant de clé,Appuyez sur le bouton pour s'allumer,Libérer et éteindre;Les autres lumières sont des écrans personnalisés;
Interrupteur de puissance: Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour allumer la machine,Appuyez et fermez pendant 3 secondes;
⑤ Port de charge: Charge avec un chargeur de type C,Tension de charge 5V,Current 1A-2A;Temps de charge 3-5 heures; Lors de la charge,Le voyant de puissance clignote,Indique la charge,Après plein,Affichage complet de la batterie,Pas de clignotement。


1 .Branchez le récepteur USB sur l'ordinateur,L'ordinateur reconnaîtra et installera automatiquement le pilote de périphérique USB,Aucune installation manuelle requise;
2.Branchez la télécommande sur le chargeur,Une fois la charge de la batterie entièrement chargée,Appuyez et maintenez la puissance pendant 3 secondes,Mise sous tension de la télécommande,L'affichage au niveau de la batterie s'allume,Cela signifie que la startup réussit;
3.Après le démarrage,Toute opération clé peut être effectuée。La télécommande peut prendre en charge deux boutons pour fonctionner simultanément。Quand une touche est appuyée,
遥控器上的COMMU灯会亮起,Ce bouton est valide。
1.Avant le développement de produits,可以使用我们提供的demo软件,对遥控器进行按键测试和 LED灯点亮测试,也可以把demo作为日后编程开发的参考例程;
2.Avant d'utiliser le logiciel de démonstration,Veuillez d'abord brancher le récepteur USB sur l'ordinateur,Confirmez que la télécommande est suffisante,长 按电源键开机,Puis utiliser; Quand une touche de la télécommande est enfoncée,测试软件demo会显示对应的键值,松开后键值显 示消失,表示按键上传正常;
3.也可以在测试软件demo上选择LED灯号,点击下载,遥控器上对应的灯号点 亮,代表LED灯下传正常。


故障情形 |
可能发生原因 |
故障排除方法 |
长按开机键, 电量灯不亮, 无法开关机 |
1.遥控器未安装电池 或电池方向安装错误
2.电池电量不足
3.遥控器故障 |
1.检查遥控器电池安装情况
2.给遥控器充电
3.联系厂家返厂检修 |
插入USB接收器, 电脑提示无法识别 和安装驱动失败 |
1.电脑USB接口深度不合 适,导致插口接触不良
2.接收器USB故障
3.电脑USB不兼容 |
1.笔记本使用USB分线器; 台式电脑插在主机后面;
2.使用DEMO软件检测USB 接收器是否正常工作
3.更换一台电脑对比测试 |
遥控器按键, 软件无反应 |
1.USB接收器没插
2.遥控器没电
3.遥控器和接收器ID不配套
4.Interruption du signal sans fil
5.遥控器故障 |
1.电脑插入USB接收器
2.遥控器充电
3.检查遥控器和接收器的标 签,确认ID编号一致
4.使用DEMO软件进行配对
5.联系厂家返厂检修 |

1.S'il vous plaît à température ambiante et à la pression,Utilisé dans un environnement sec,Prolonger la durée de vie;
2.请勿使用尖锐物体接触按键区域,延长按键使用寿命;
3.请保持按键区域清洁,减少按键磨损;
4.避免挤压和摔落导致遥控器损坏;
5.Pas utilisé pendant longtemps,请取下电池,并将遥控器和电池存储在干净并且安全的地方;
6.存储和运输时应注意防潮。

1.Veuillez lire les instructions pour une utilisation en détail avant utilisation,Le personnel non professionnel est interdit;
2.请使用原配充电器或者相同规格的正规厂家生产的充电器;
3.请及时充电,避免因为电量不足导致遥控器无响应而发生错误操作;
4.Si la réparation est requise,Veuillez contacter le fabricant,Si les dommages causés par l'auto-réparation;Le fabricant ne fournira pas de garantie。