Floor grinder draadloze yndustriële remote control
Track Auto-seil seach Sunting Remote Control DH22S-LD-485
Beskriuwing

1.产品简介
Crawler wire saw automatyske cutting remote control is geskikt foar crawler wire saw cutting masines,采用485Modbus RTU 协议控制左右履带变频器调速启动和前后左右方向控制,以及大电机变频器调速启动。En de wurkstroom fan 'e grutte motoromvormer kin lêzen wurde troch it 485-Modbus RTU-protokol,通过大电机电流的分析对比,Oanpasse de snelheden fan links en rjochts automatysk yn echte tiid,Realisearje automatyske snijfunksje。
2.Produkt funksjes
1.Mei help fan 433MHZ draadloze kommunikaasjetechnology,Wireless operaasje ôfstân 100 meter。
2.ANDINSTEN ANDULD FREKENCY HOPPORD,Brûk 32 sets fan draadloze ôfstânskontrôles tagelyk,Gjin effekt op elkoar。
3.支持所有带485 modbus RTU协议的变频器,De op it stuit oanpaste ynvertermerken omfetsje:Shanghai Xielin、Fuji、Huichuan、Zhongchen、INVT、Yasukawa Tatsu。As it merk net is oanpast, nim dan kontakt mei ús op foar maatwurk.。
4.支持大电机变频器调速、opstarte、Aktuele lêzing。
5.Stypje links en rjochts crawler inverter snelheid oanpassing、opstarte、Foar- en efterkant links en rjochts kontrôles。
6.Stypje lineêre korreksje foar lofts en rjochts crawler-omvormer,Hâld de masine beweecht yn in rjochte line。
7.Support wire saw automatyske cutting funksje,Neffens de grutte motor hjoeddeistige ynformaasje,Oanpasse de snelheden fan links en rjochts automatysk yn echte tiid。
8.It is ek kompatibel mei direkte IO-útfier om motorstart en stop te kontrolearjen.,Analoge spanning útfier kontrolearret motor snelheid。
3.产品规格
| Handheld terminal bestjoeringssysteem spanning en stroom | 2节AA电池-3V/10mA |
| 接收器工作电压电流 | 24V/1A |
| Handheld terminal transmit macht | 15dBm |
| Untfanger ûntfangt gefoelichheid | -100dBm |
| Wireless kommunikaasje frekwinsje | 433Mhz band |
| wurktemperatuer | -25℃<X<55℃ |
| 防摔高度 | 符合国家测试标准 |
| 防水等级 | IP67 |
| 产品尺寸 | 225*84*58(mm) |
4.产品功能介绍

Kommentaar:
① Skerm werjefte:

② Mode switch:
Oannimme 2-speed switch,Kin wikselje tusken automatyske en hânmjittige modus,显示屏上会有对应模式显示切换。
③使能:
Kombinaasje knop,Guon operaasjes fereaskje it yndrukken en hâlden fan de ynskeakelje knop om te operearjen,Sjoch de beskriuwing fan elke switch foar details.。
④ Grutte motor switch:
Oannimme 3-snelheid reset switch,flip dizze switch,Kin foar- en reverse rotaasje fan grutte motors kontrolearje,松手后状态会保持,D'r sil in oerienkommende werjefte op it display wêze,S1↑箭头表示正转,S1↓箭头表示反转。
⑤ Lytse motor foarút/reverse switch:
Adopteare 3-speed sels-locking switch,按下使能按钮+扳动此开关,Kin de lytse motor kontrolearje om foarút en efterút te bewegen,D'r sil in oerienkommende werjefte op it display wêze,↑↑箭头表示前进,↓↓箭头表示后退。
⑥直线纠偏:
Mei help fan multi-turn encoder knop,Druk op ynskeakelje knop,Draai de knop rjochts,Rjochte line korreksje werjefte:Df:links,Elke draai fan 'e knop nimt ta mei 1 ienheid.,左电机速度增加0.1个单位;Draai knop links,Rjochte line korreksje werjefte:Df:rjochts,Elke draai fan 'e knop nimt ta mei 1 ienheid.,右电机速度增加0.1个单位。
⑦ Lytse motor draaiende switch:
Oannimme 3-snelheid reset switch,Draai dizze switch yn hânmjittich modus,Kin lytse motor kontrolearje om lofts en rjochts te draaien,松手后遥控器会自动停止此动作。Yn foarút steat,flip dizze switch,D'r sil in oerienkommende werjefte op it display wêze,←↑箭头表示左转,↑→箭头表示右转。Yn retreat steat,flip dizze switch,D'r sil in oerienkommende werjefte op it display wêze,←↓箭头表示左转,↓→箭头表示右转。
⑧ Snelheidsregeling fan grutte motor:
Mei help fan multi-turn encoder knop,每次转动1格,De grutte motor snelheid wearde feroaret mei likernôch 0,2 ienheden,Rapid rotaasje kin fluch feroarje de grutte motor snelheid wearde。
⑨Lytse regeljouwing fan motorsnelheid:
Mei help fan multi-turn encoder knop,Yn hânmjittich modus,Druk op ynskeakelje knop,Draai dan elke kear 1 frame,左右小电机速度值变化大约0.1个单位,Snelle rotaasje kin de snelheidswearde fan 'e lytse motor fluch feroarje。Yn automatyske modus,Druk op ynskeakelje knop,Draai dan elke kear 1 frame,De lytse motor snelheid limyt wearde F feroaret mei likernôch 0,1 ienheid,Fluch rotaasje kin fluch feroarje de snelheid limyt wearde fan lytse motors。
⑩遥控器电源开关:
遥控器显示屏开机。
5.产品配件图

6.1Produkt ynstallaasje stappen
1.Ynstallearje de ûntfanger yn 'e elektryske kast troch de gesp op' e rêch,或者通过接收器四个角的螺丝孔将其安装在电柜里。
2.Ferwize nei ús ûntfanger wiring diagram,Kontrolearje tsjin jo fjild apparatuer,将设备通过导线和接收器连接。
3.Nei de ûntfanger is fêst,De antenne útrist mei de ûntfanger moat wurde ferbûn,并且将天线外端安装或者放置在电柜外部,It is oan te rieden om it op 'e boppekant fan' e elektryske kabinet te pleatsen foar it bêste sinjaaleffekt.,It is ferbean om de antenne net ferbûn te litten,或者将
天线放在电柜内部,可能会导致信号无法使用。
4.As lêste, ynstallearje de batterijen yn 'e ôfstânsbetsjinning,Draai de batterij cover,Skeakelje dan de stroomschakelaar op de remote control oan,遥控器显示屏会显示正常工作界面后,Jo kinne útfiere remote control operaasje。
6.2Untfanger ynstallaasje ôfmjittings

6.3Untfanger wiring referinsje diagram

7.产品操作说明
Fertraging a2:Hoe grutter de motorsnelheid is, hoe flugger it sil ôfnimme.,Range 00-06,Standert 02;
7.2Frekwinsje converter parameter ynstelling
1.Kommando boarne seleksje:Kommunikaasje kommando kanaal
2.Main frekwinsje boarne seleksje:kommunikaasje jûn
3.baud rate:19200
4.Data format:Gjin kontrôlesum,Data format<8-N-1>
5.Lokaal adres:Linker frekwinsje converter is ynsteld op 1,De rjochter frekwinsje converter is ynsteld op 2,Grutte motoromvormer is ynsteld op 3
7.3Remote control operaasje ynstruksjes
1.Masine oandreaun,Remote control macht oan,Fier de eftergrûn fan de ôfstânsbetsjinning yn,Stel de eftergrûnparameters fan 'e ôfstânsbetsjinning yn,主要
是设置小电机和大电机变频器型号(机器厂家已设置的跳过这一步);
2.Stel de ynverterparameters yn (skip dizze stap oer as de masinefabrikant se ynsteld hat);
3.Skeakelje de ôfstânsbetsjinning nei hânmjittich modus,Brûk dan de ôfstânsbetsjinning om de masine nei de wurkposysje te ferpleatsen;
4.Yn hânmjittich modus,Stel de grutte motor cutting hjoeddeistige ynstelling wearde IC,Stel de maksimale motorsnelheid yn;
5.Wikselje nei automatyske modus,Stel de lytse motor cutting snelheid limyt F wearde;
6.Yn automatyske modus,Draai de grutte motorskeakel nei foaren om de grutte motor te begjinnen,然后将小电机开关扳到
前进或后退档,De ôfstânsbetsjinning komt yn automatyske snijmodus,Begjin snije。
8.产品故障排除
| Mislearring situaasje | Mooglike redenen |
Troubleshooting
|
|
按电源开关,
Net yn steat om oan en út te skeakeljen,
It display ljochtet net op
|
1.Gjin batterijen ynstallearre yn de ôfstânsbetsjinning
Of de batterij is ynstallearre yn 'e ferkearde rjochting
2.Batterij is leech
3.Remote control flater
|
1.Kontrolearje de batterij ynstallaasje status fan de ôfstânsbetsjinning
2.更换电池
3.Nim kontakt op mei de fabrikant en gean werom nei it fabryk foar ûnderhâld
|
|
Remote control macht oan,
显示掉网急停!
请重新操作!
|
1.接收器没通电
2.接收器天线没安装
3.遥控器与机器距离过远
4.环境干扰
5.遥控器开机前,必须接收器先通电,遥控器再开机
|
1.检查接收器通电情况
2.安装接收器天线,并将天线外端安装在电柜外面固定
3.在正常距离下操作
4.①优化电柜布线,接收器天线走线尽量远离220V及以上线路②接收器电源尽量使用独立开关电源供电,并且电源线增加电源隔离模块和磁环,增加抗干扰能力
|
|
Remote control macht oan,显示chage battery
|
1.Batterij is leech
2.电池安装异常或接触不良
|
1.更换电池
2.检查电池安装情况,以及电池仓内两端金属片是否干净无异物,对其进行清洁
|
|
遥控器某些按钮
或开关无反应
|
1.开关损坏故障
2.接收器损坏故障
|
1.观察扳动开关时,显示屏是否有对应箭头显示;有箭头显示,代表开关正常;无箭头显示代表开关已坏,返厂维修
2.返厂维修
|
|
接收器通电后,接收器上无灯亮
|
1.电源异常
2.电源接线错误
3.接收器故障
|
1.检查电源是否有电压,电压大小是否符合要求
2.检查电源正负极是否接反
3.返厂维修
|
9.维护与保养
1.Hâld it asjebleaft op normale temperatuer en druk,Brûk yn droege omjouwing,Wreidzje tsjinst libben。
2.Foarkom asjebleaft bleatsteld oan rein、Brûk yn abnormale omjouwings lykas blieren,Wreidzje tsjinst libben。
3.Hâld asjebleaft it batterijfak en it metalen shrapnelgebiet skjin。
4.Foarkom asjebleaft squeeze en falle fan 'e ôfstânsbetsjinning, wat skea kin feroarsaakje.。
5.Net brûkt foar in lange tiid,Fuortsmite asjebleaft de batterij,En bewarje de ôfstânsbetsjinning en batterijen op in skjin en feilich plak。
6.Soarch omtinken foar fochtbestindich en skokbestindich by it opslaan en ferfieren。
10.安全信息
1.Lês asjebleaft de ynstruksjes foarsichtich foar gebrûk,Operaasje troch net-professionals is ferbean。
2.Ferfang asjebleaft de batterij op 'e tiid as de batterij te leech is,Foarkom flaters dy't feroarsake binne troch ûnfoldwaande batterijkrêft wêrtroch't de ôfstânsbetsjinning net wurket.。
4.Need reparaasje,Nim dan kontakt op mei de fabrikant,As de skea wurdt feroarsake troch sels-reparaasje,De fabrikant sil gjin garânsje leverje。

