Опис


无线电子手轮是用于数控机床手动引导、позиција、Поставување алатка и други операции。Овој производ користи технологија за безжичен пренос,Ги елиминира традиционалните врски со пружинска жица,Намалете ги дефектите на опремата предизвикани од кабли,Елиминирајте го влечењето на кабелот,Недостатоци како што се лепење на дамки од масло,Поудобно за ракување。该型号无线电子手轮是发那科系统专用手轮,通过IO-LINK协议实现发那科系统坐标实时在手轮屏幕显示,并且通过IO-LINK协议,直接把轴选、зголемување、按钮信号接入系统,减少接线。

1.Користење на безжична комуникациска технологија од 433 MHZ,Безжично работно растојание 40 метри;
2.Прифатете ја функцијата за автоматско прескокнување на фреквенцијата,Користете 32 комплети безжични далечински управувачи во исто време,Не влијаат еден на друг;
3.Поддржете го копчето за итно запирање,Префрлување излез на IO сигнал,通过IO接线和系统连接;
4.支持4个自定义按钮,Префрлување IO сигнал,通过IO-LINK协议输出信号给系统;
5.支持快捷移动按钮+和按钮-,按住按钮可以代替摇手轮移动机器;
6.支持6轴控制,Префрлување IO сигнал,通过IO-LINK协议输出信号给系统;
7.Поддржува 3 нивоа на контрола на зголемување,Префрлување IO сигнал,通过IO-LINK协议输出信号给系统;
8.Поддршка за функцијата за копче за овозможување,通过IO接线和系统连接,同时控制编码器使能;
9.Поддржува пулсен енкодер,100Пулс/сврт,通过输出AB编码信号接入系统MPG 手轮接口;
Коментар:
Коментар:
① Копче за итно стопирање:
Притиснете го копчето за итно стопирање,Две групи на IO излези за итно запирање на ресиверот се исклучени,И сите функции на рачното тркало се невалидни。По отпуштање на итен стоп,Излезот IO за итно запирање на ресиверот е затворен,Сите функции на рачното тркало се обновени。
③ Прилагодено копче:
4сопствени копчиња,Секое копче одговара на IO излезна точка на ресиверот,通过IO-LINK与系统连接。一般把~按钮设置为高速按钮。
④ Прекинувач за избор на оска:
Префрлувањето на прекинувачот за избор на оска може да ја префрли подвижната оска контролирана од рачното тркало.。
⑤快捷按钮:
按下快捷按钮+,机器正向移动,按下快捷按钮-,机器负向移动,可以代替摇手轮移动机器。
⑥使能按钮:
Притиснете и задржете едно од копчињата за овозможување од двете страни,Тој е ефикасен само со тресење на енкодерот за пулс。 И 2 групи на овозможени IO излези на ресиверот се вклучени,Ослободете го копчето за овозможување,Овозможете исклучување на излезот на IO。
⑦倍率开关:
Префрлувањето на прекинувачот за зголемување може да го префрли зголемувањето контролирано од рачното тркало.。
⑧脉冲编码器:
Притиснете и задржете го копчето за овозможување,Протресете го шифрирањето на пулсот,Испратете импулсен сигнал,Контролирајте го движењето на оската на машината。
⑨电源开关:
手轮开机按钮。



Чекори за инсталација на производот:
1.Инсталирајте го ресиверот во електричниот кабинет преку бравата на задната страна,Или инсталирајте го во електричниот кабинет преку отворите за завртките на четирите агли на ресиверот。
2.Погледнете го нашиот дијаграм за поврзување на приемникот,Проверете ја вашата теренска опрема,Поврзете го уредот со ресиверот преку кабел。
3.Откако ќе се поправи ресиверот,Антената опремена со ресиверот мора да биде поврзана,И инсталирајте го или поставете го надворешниот крај на антената надвор од електричниот кабинет,Се препорачува да го поставите на горниот дел од електричниот кабинет за најдобар сигнален ефект.,Забрането е да се остави антената неповрзана,Или ставете ја антената внатре во електричниот кабинет,Може да предизвика сигналот да стане неупотреблив。
4.Конечно вклучете го прекинувачот за напојување на рачното тркало,Можете да ракувате со машината за далечинско управување со рачно тркало。
Димензии на инсталација на ресивер:

Референтен дијаграм за поврзување на ресиверот:


1.Ве молиме чувајте го на нормална температура и притисок,Користете во сува средина,Продолжете го работниот век;
2.Ве молиме избегнувајте да бидете изложени на дожд、Употреба во абнормални средини како што се плускавци,Продолжете го работниот век;
3.Ве молиме чувајте го изгледот на рачното тркало чист,Продолжете го работниот век;
4.Ве молиме избегнувајте стискање、падне、Удри и чекај,Спречете оштетување на прецизните делови во внатрешноста на рачното тркало или грешки во прецизноста;
5.Не се користи долго време,Ве молиме чувајте го рачното тркало на чисто и безбедно место;
6.Обрнете внимание на отпорност на влага и удари при складирање и транспортирање。
1.Ве молиме внимателно прочитајте ги упатствата пред употреба,Работата од непрофесионалци е забранета;
2.电量过低时请及时充电,Избегнувајте грешки предизвикани од недоволна моќност што предизвикува рачното тркало да не работи;
3.Треба поправка,Ве молиме контактирајте го производителот,Ако штетата е предизвикана од самопоправка,Производителот нема да обезбеди гаранција。