Track Car Seilsand Schnitt von Fernbedienung DH22S-LD-485

Track Car Seilsand Schnitt von Fernbedienung DH22S-LD-485

Drahtlose Industriefernbedienung für Bodenschleifer


  • Die Produktleistung ist stabil
  • Übertragungsreichweite 200 Meter
  • Einfach zu bedienen

Beschreibung

1.产品简介

Die automatische Schneidfernbedienung der Raupenseilsäge ist für Raupenseilsägen-Schneidemaschinen geeignet,采用485Modbus RTU 协议控制左右履带变频器调速启动和前后左右方向控制以及大电机变频器调速启动。Und der Arbeitsstrom des großen Motorwechselrichters kann über das 485-Modbus RTU-Protokoll gelesen werden,通过大电机电流的分析对比,Passen Sie die Geschwindigkeiten der linken und rechten Spur automatisch in Echtzeit an,Automatische Schneidfunktion realisieren。

 

2.Produktmerkmale

1.Verwendung der drahtlosen Kommunikationstechnologie 433 MHz,Drahtlose Reichweite 100 Meter。

2.Automatische Frequenzsprungfunktion übernehmen,Verwenden Sie 32 Sätze drahtloser Fernbedienungen gleichzeitig,Beeinflussen Sie sich nicht gegenseitig。

3.支持所有带485 modbus RTU协议的变频器,Zu den derzeit angepassten Wechselrichtermarken gehören::Shanghai Xielin、Fuji、Huichuan、Zhongchen、INVT、Yasukawa Tatsu。Wenn die Marke nicht angepasst ist, kontaktieren Sie uns bitte zur Anpassung.。

4.支持大电机变频器调速、Start-up、Aktuelle Lektüre。

5.Unterstützt die Geschwindigkeitseinstellung des linken und rechten Raupenwechselrichters、Start-up、Bedienelemente vorne und hinten links und rechts。

6.Unterstützt die lineare Korrektur des linken und rechten Raupenwechselrichters,Halten Sie die Maschine in einer geraden Linie。

7.Unterstützung der automatischen Schneidfunktion der Drahtsäge,Gemäß den Informationen zum Großmotorstrom,Passen Sie die Geschwindigkeiten der linken und rechten Spur automatisch in Echtzeit an。

8.Es ist auch mit einem direkten E/A-Ausgang zur Steuerung des Motorstarts und -stopps kompatibel.,Der analoge Spannungsausgang steuert die Motorgeschwindigkeit。

3.产品规格

手持端工作电压电流 2节AA电池-3V/10mA
接收器工作电压电流 24V/1A
手持端发射功率 15dBm
接收器接收灵敏度 -100dBm
无线通讯频率 433Mhz频段
工作温度 -25<X<55
防摔高度 符合国家测试标准
防水等级 IP67
产品尺寸 225*84*58(mm)

 

4.产品功能介绍

Kommentar:

①Bildschirmanzeige:

②Modusschalter:

Nehmen Sie einen 2-Gang-Schalter an,Kann zwischen automatischem und manuellem Modus umschalten,显示屏上会有对应模式显示切换

③使能

Kombinationstaste,Bei einigen Vorgängen muss die Aktivierungstaste gedrückt und gedrückt gehalten werden,Einzelheiten finden Sie in der Beschreibung jedes Schalters.。

④Großer Motorschalter:

Verwenden Sie einen 3-Gang-Reset-Schalter,Legen Sie diesen Schalter um,Kann die Vorwärts- und Rückwärtsdrehung großer Motoren steuern,松手后状态会保持,Es erfolgt eine entsprechende Anzeige auf dem Display,S1↑箭头表示正转S1↓箭头表示反转

⑤Kleiner Motor-Vorwärts-/Rückwärtsschalter:

Nehmen Sie einen selbstsperrenden 3-Gang-Schalter an,按下使能按钮+扳动此开关,Kann den kleinen Motor steuern, um sich vorwärts und rückwärts zu bewegen,Es erfolgt eine entsprechende Anzeige auf dem Display,↑↑箭头表示前进↓↓箭头表示后退

⑥直线纠偏

Verwendung eines Multiturn-Encoderknopfs,Drücken Sie die Aktivierungstaste,Knopf nach rechts drehen,Anzeige der Geradenkorrektur:Df:links,Jede Drehung des Knopfes erhöht sich um 1 Einheit.,左电机速度增加0.1个单位;Knopf nach links drehen,Anzeige der Geradenkorrektur:Df:Rechts,Jede Drehung des Knopfes erhöht sich um 1 Einheit.,右电机速度增加0.1个单位

⑦Kleiner Motordrehschalter:

Verwenden Sie einen 3-Gang-Reset-Schalter,Drehen Sie diesen Schalter im manuellen Modus,Kann einen kleinen Motor steuern, um ihn nach links und rechts zu drehen,松手后遥控器会自动停止此动作。Im Vorwärtszustand,Legen Sie diesen Schalter um,Es erfolgt eine entsprechende Anzeige auf dem Display,←↑箭头表示左转↑→箭头表示右转。Im Rückzugszustand,Legen Sie diesen Schalter um,Es erfolgt eine entsprechende Anzeige auf dem Display,←↓箭头表示左转↓→箭头表示右转

⑧Geschwindigkeitsregelung des großen Motors:

Verwendung eines Multiturn-Encoderknopfs,每次转动1格,Der große Motorgeschwindigkeitswert ändert sich um etwa 0,2 Einheiten,Eine schnelle Drehung kann den großen Motorgeschwindigkeitswert schnell ändern。

⑨Kleine Motorgeschwindigkeitsregelung:

Verwendung eines Multiturn-Encoderknopfs,Im manuellen Modus,Drücken Sie die Aktivierungstaste,Dann jedes Mal um 1 Bild drehen,左右小电机速度值变化大约0.1个单位,Eine schnelle Drehung kann den Geschwindigkeitswert des kleinen Motors schnell ändern。Im Automatikmodus,Drücken Sie die Aktivierungstaste,Dann jedes Mal um 1 Bild drehen,Der kleine Motorgeschwindigkeitsgrenzwert F ändert sich um etwa 0,1 Einheiten,Eine schnelle Drehung kann den Geschwindigkeitsgrenzwert kleiner Motoren schnell ändern。

⑩遥控器电源开关

遥控器显示屏开机

 

5.产品配件图

 

6.产品安装指南
6.1Schritte zur Produktinstallation

1.Installieren Sie den Empfänger durch die Schnalle auf der Rückseite im Schaltschrank,或者通过接收器四个角的螺丝孔将其安装在电柜里

2.Weitere Informationen finden Sie in unserem Schaltplan für den Empfänger,Vergleichen Sie es mit Ihrer Feldausrüstung,将设备通过导线和接收器连接

3.Nachdem der Empfänger repariert ist,Die mit dem Empfänger ausgestattete Antenne muss angeschlossen sein,并且将天线外端安装或者放置在电柜外部,Für den besten Signaleffekt wird empfohlen, es oben auf dem Schaltschrank zu platzieren.,Es ist verboten, die Antenne nicht angeschlossen zu lassen,或者将

天线放在电柜内部可能会导致信号无法使用

4.Zum Schluss legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein,Schrauben Sie die Batterieabdeckung fest,Schalten Sie dann den Netzschalter der Fernbedienung ein,遥控器显示屏会显示正常工作界面后,Sie können den Fernbedienungsbetrieb durchführen。

6.2Einbaumaße des Empfängers

6.3Referenzdiagramm zur Empfängerverkabelung

7.产品操作说明

7.1Einstellungen der Fernbedienungsparameter
Geben Sie die Hintergrundparametermethode für die Fernbedienung ein:Stellen Sie den Modusschalter auf den manuellen Modus,小电机速度调到左右都是25或者都是0、10、20、40、50,Ziehen Sie den Vorwärtsdrehschalter des großen Motors dreimal hintereinander nach oben,3 Mal hintereinander nach unten ziehen;
使用“小电机调速”旋钮翻页,Nachdem Sie „Enable“ gedrückt haben, drehen Sie den kleinen Regler für die Motorgeschwindigkeit, um die Parameter zu ändern.;
修改完之后,Blättern Sie bis zum Ende,Wählen Sie Speichern und beenden,Drücken Sie die Aktivierungstaste, um das Menü zu verlassen;
Die Parameter sind wie folgt:
最大电流:Großer Motorstrom-Feedback-Wertebereich,Einstellbereich 15-200A,默认100
调速参数:Der kleine Motor im Automatikmodus beschleunigt automatisch die Geschwindigkeit,Je kleiner, desto schneller,Einstellbereich 200-1500,默认800
减速参数:Legen Sie die Obergrenze für zulässige Motorgeschwindigkeitsänderungen fest,Wenn die aktuelle Änderung diesen Wert überschreitet,wird langsamer。
Je kleiner,Der linke und der rechte Motor bremsen schneller ab,Bereich 05-12,Standard 06;
加速度a1:Je größer der Motor, desto schneller steigt die Geschwindigkeit.,Bereich 00-06,Standard 01;

减速度a2:Je größer die Motorgeschwindigkeit ist, desto schneller nimmt sie ab.,Bereich 00-06,Standard 02;

Geschwindigkeitsanpassung aktivieren:Ist es notwendig, „Aktivieren“ zu drücken, um die Geschwindigkeit kleiner Motoren anzupassen?,00Deaktivieren,01aktivieren,Standard 01;
Beginnen Sie mit der Selbsthemmung:Bleibt der große Motor automatisch selbsthemmend, nachdem der Vorwärts- und Rückwärtsschalter losgelassen wurde?,00nicht aufrechterhalten,01保持,Standard 01;
最大行走:Maximale Geschwindigkeit des linken und rechten Motors,Bereich 10-100,Standard 50;
Schneidstrom:Maximaler Schneidstrom,Der Bildschirm zeigt den IC-Wert an,Bereich 15-160,Standard 30,屏幕对应显示IC:30。Die Obergrenze dieses Parameters = Maximalstrom x80 %;
默认限速:Die standardmäßige automatische Schnittgeschwindigkeit des kleinen Motors beim Start,Bereich 00-100,Standard 10,屏幕对应显示F1.0,Dieser Parameter ist nur dann genau, wenn der maximale Spaziergang auf 50 eingestellt ist。
自动模式设为00自动/手动开关是模式切换设为01自动/手动开关打到自动档位显示屏显示照明接收器上自动端子输出闭合打到手动自动输出端子断开
Geschwindigkeitsbegrenzungsoffset:Obergrenze der automatischen Schnittgeschwindigkeit des kleinen Motors,Bereich 00-200,Standard 60,屏幕对应显示6.0;Oberer Grenzwert des Anzeigewerts = Geschwindigkeitsbegrenzungsoffset × 0,1;
最大主机:Maximale Geschwindigkeit eines großen Motors,Bereich 10-100,Standard 50;
mbus-Gerät (erforderlich):Große Auswahl an Motorwechselrichtermodellen,Bereich 00-03,Standard 03;
00-Shanghai Xielin 01-Fuji
02-英威腾 03-汇川(众辰、Robin Kang)
Sbus-Gerät (erforderlich):Auswahl des Kleinmotor-Wechselrichtermodells,Bereich 00-05,Standard 03;
00-Shanghai Xielin 01-Fuji
02-英威腾 03-汇川(众辰、Robin Kang)
04-安川 达 05-暂无

7.2Parametereinstellung des Frequenzumrichters

1.Auswahl der Befehlsquelle:Kommunikationsbefehlskanal

2.Auswahl der Hauptfrequenzquelle:Kommunikation gegeben

3.Baudrate:19200

4.Datenformat:Keine Prüfsumme,Datenformat<8-N-1>

5.Lokale Adresse:Der linke Frequenzumrichter ist auf 1 eingestellt,Der rechte Frequenzumrichter ist auf 2 eingestellt,Großer Motorwechselrichter ist auf 3 eingestellt

 

7.3Bedienungsanleitung der Fernbedienung

1.Maschine eingeschaltet,Fernbedienung eingeschaltet,Geben Sie den Hintergrund der Fernbedienung ein,Stellen Sie die Hintergrundparameter der Fernbedienung ein,主要

是设置小电机和大电机变频器型号(机器厂家已设置的跳过这一步)

2.Stellen Sie die Wechselrichterparameter ein (überspringen Sie diesen Schritt, wenn der Maschinenhersteller sie eingestellt hat);

3.Schalten Sie die Fernbedienung in den manuellen Modus,Anschließend fahren Sie die Maschine mit der Fernbedienung in die Arbeitsposition;

4.Im manuellen Modus,Stellen Sie den Einstellwert IC für den Abschaltstrom des großen Motors ein,Stellen Sie die maximale Motorgeschwindigkeit ein;

5.Wechseln Sie in den Automatikmodus,Stellen Sie den Grenzwert F für die Schnittgeschwindigkeit des kleinen Motors ein;

6.Im Automatikmodus,Drehen Sie den Schalter des großen Motors auf Vorwärts, um den großen Motor zu starten,然后将小电机开关扳到

前进或后退档,Die Fernbedienung wechselt in den automatischen Schneidemodus,Beginnen Sie mit dem Schneiden。

 

8.产品故障排除

故障情形 可能发生原因
故障排除方法
按电源开关
无法开关机
显示屏不亮
1.遥控器未安装电池
或电池方向安装错误
2.电池电量不足
3.遥控器故障
1.检查遥控器电池安装情况
2.更换电池
3.联系厂家返厂检修
Fernbedienung eingeschaltet,
显示掉网急停!
请重新操作!
1.接收器没通电
2.接收器天线没安装
3.遥控器与机器距离过远
4.环境干扰
5.遥控器开机前必须接收器先通电遥控器再开机
1.检查接收器通电情况
2.安装接收器天线并将天线外端安装在电柜外面固定
3.在正常距离下操作
4.①优化电柜布线接收器天线走线尽量远离220V及以上线路②接收器电源尽量使用独立开关电源供电并且电源线增加电源隔离模块和磁环增加抗干扰能力
Fernbedienung eingeschaltet,显示chage battery
1.电池电量不足
2.电池安装异常或接触不良
1.更换电池
2.检查电池安装情况以及电池仓内两端金属片是否干净无异物对其进行清洁
遥控器某些按钮
或开关无反应
1.开关损坏故障
2.接收器损坏故障
1.观察扳动开关时显示屏是否有对应箭头显示有箭头显示代表开关正常无箭头显示代表开关已坏返厂维修
2.返厂维修
接收器通电后接收器上无灯亮
1.电源异常
2.电源接线错误
3.接收器故障
1.检查电源是否有电压电压大小是否符合要求
2.检查电源正负极是否接反
3.返厂维修

 

9.维护与保养

1.Bitte halten Sie es bei normaler Temperatur und normalem Druck,Einsatz in trockener Umgebung,Verlängern Sie die Lebensdauer。

2.Bitte vermeiden Sie es, sich dem Regen auszusetzen、Verwendung in anormalen Umgebungen wie Blasen,Verlängern Sie die Lebensdauer。

3.Bitte halten Sie das Batteriefach und den Metallsplitterbereich sauber。

4.Bitte vermeiden Sie es, die Fernbedienung zu quetschen und fallen zu lassen, da dies zu Schäden führen kann.。

5.Lange Zeit nicht benutzt,Bitte entfernen Sie den Akku,Und bewahren Sie die Fernbedienung und die Batterien an einem sauberen und sicheren Ort auf。

6.Achten Sie bei Lagerung und Transport auf Feuchtigkeits- und Stoßsicherheit。

10.安全信息

1.Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Verwendung sorgfältig durch,Die Bedienung durch Laien ist untersagt。

2.Bitte tauschen Sie die Batterie rechtzeitig aus, wenn die Batterie zu schwach ist,Vermeiden Sie Fehler, die durch eine unzureichende Batterieleistung verursacht werden, die dazu führen kann, dass die Fernbedienung nicht funktionsfähig ist.。

4.Muss repariert werden,Bitte wenden Sie sich an den Hersteller,Wenn der Schaden durch Selbstreparatur verursacht wurde,Der Hersteller übernimmt keine Garantie。

Willkommen bei Xinsshen Technology

Die Chip -Synthese -Technologie ist ein Forschungs- und Entwicklungsunternehmen、Produktion、High-Tech-Unternehmen integrieren Verkäufe,Konzentrieren Sie sich auf drahtlose Datenübertragung und Bewegungskontrollforschung,Den industriellen Fernbedienungen gewidmet、Drahtloses elektronisches Handrad、CNC -Fernbedienung、Bewegungssteuerkarte、Integrierte CNC -Systeme und andere Felder。Wir danken allen Sektoren der Gesellschaft für ihre starke Unterstützung und selbstlose Betreuung der Chip -synthetischen Technologie.,Vielen Dank an die Mitarbeiter für ihre harte Arbeit。

Offizielle Twitter Neueste Nachrichten

Informationsinteraktion

Melden Sie sich für die neuesten Nachrichten und Updates an。Mach dir keine Sorgen,Wir werden nicht spam!

    Nach oben gehen