Lattiahiomakoneen langaton teollinen kaukosäädin
Radan autokösahat Kaukosäätimen DH22S-LD-485
Kuvaus

1.产品简介
Telaketjusahan automaattisen katkaisun kaukosäädin sopii telaketjusahan leikkauskoneisiin,采用485Modbus RTU 协议控制左右履带变频器调速启动和前后左右方向控制,以及大电机变频器调速启动。Ja suuren moottorin invertterin käyttövirta voidaan lukea 485-Modbus RTU -protokollan kautta,通过大电机电流的分析对比,Säädä vasemman ja oikean raidan nopeuksia automaattisesti reaaliajassa,Toteuta automaattinen leikkaustoiminto。
2.产品功能特点
1.Käyttää 433 MHz:n langatonta viestintätekniikkaa,Langaton toimintaetäisyys 100 metriä。
2.Ota käyttöön automaattinen taajuushyppelytoiminto,Käytä 32 sarjaa langatonta kaukosäädintä samanaikaisesti,Älä vaikuta toisiinsa。
3.支持所有带485 modbus RTU协议的变频器,Tällä hetkellä mukautettuja invertterimerkkejä ovat mm:Shanghai Xielin、Fuji、Huichuan、Zhongchen、INVT、Yasukawa Tatsu。Jos tuotemerkkiä ei ole mukautettu, ota yhteyttä räätälöimiseksi.。
4.支持大电机变频器调速、käynnistää、Nykyinen lukema。
5.Tukee vasemman ja oikean telainvertterin nopeuden säätöä、käynnistää、Ohjaimet edessä ja takana vasen ja oikea。
6.Tukee vasemman ja oikean telainvertterin lineaarista korjausta,Pidä kone liikkumassa suorassa linjassa。
7.Tuki vaijerisahan automaattinen leikkaustoiminto,Suuren moottorin virtatietojen mukaan,Säädä vasemman ja oikean raidan nopeuksia automaattisesti reaaliajassa。
8.Se on myös yhteensopiva suoran IO-lähdön kanssa moottorin käynnistyksen ja pysäytyksen ohjaamiseksi.,Analoginen jännitelähtö ohjaa moottorin nopeutta。
3.产品规格
| 手持端工作电压电流 | 2节AA电池-3V/10mA |
| 接收器工作电压电流 | 24V/1A |
| 手持端发射功率 | 15dBm |
| 接收器接收灵敏度 | -100dBm |
| 无线通讯频率 | 433Mhz频段 |
| 工作温度 | -25℃<X<55℃ |
| 防摔高度 | 符合国家测试标准 |
| 防水等级 | IP67 |
| 产品尺寸 | 225*84*58(mm) |
4.产品功能介绍

Kommentti:
①Näyttö:

②Tilakytkin:
Ota käyttöön 2-nopeuksinen kytkin,Voi vaihtaa automaattisen ja manuaalisen tilan välillä,显示屏上会有对应模式显示切换。
③使能:
Yhdistelmäpainike,Jotkin toiminnot vaativat käynnistyspainikkeen painamisen pitkään toimiakseen,Katso lisätietoja kunkin kytkimen kuvauksesta.。
④Suuri moottorin kytkin:
Ota käyttöön 3-nopeuksinen nollauskytkin,käännä tämä kytkin,Voi ohjata suurten moottoreiden pyörimistä eteen- ja taaksepäin,松手后状态会保持,Näytölle tulee vastaava näyttö,S1↑箭头表示正转,S1↓箭头表示反转。
⑤Pienen moottorin eteen/taakse-kytkin:
Ota käyttöön 3-nopeuksinen itselukittuva kytkin,按下使能按钮+扳动此开关,Pystyy ohjaamaan pientä moottoria liikkumaan eteenpäin ja taaksepäin,Näytölle tulee vastaava näyttö,↑↑箭头表示前进,↓↓箭头表示后退。
⑥直线纠偏:
Monikierrosenkooderin nupin käyttäminen,Paina käyttöönottopainiketta,Käännä nuppi oikealle,Suoran viivan korjausnäyttö:Df:vasemmalle,Jokainen nupin kierros kasvaa 1 yksiköllä.,左电机速度增加0.1个单位;Käännä nuppia vasemmalle,Suoran viivan korjausnäyttö:Df:oikein,Jokainen nupin kierros kasvaa 1 yksiköllä.,右电机速度增加0.1个单位。
⑦ Pieni moottorin kääntökytkin:
Ota käyttöön 3-nopeuksinen nollauskytkin,Käännä tätä kytkintä manuaaliseen tilaan,Pystyy ohjaamaan pientä moottoria kääntämään vasemmalle ja oikealle,松手后遥控器会自动停止此动作。Eteenpäin tilassa,käännä tämä kytkin,Näytölle tulee vastaava näyttö,←↑箭头表示左转,↑→箭头表示右转。Perääntymässä,käännä tämä kytkin,Näytölle tulee vastaava näyttö,←↓箭头表示左转,↓→箭头表示右转。
⑧ Suuren moottorin nopeuden säätö:
Monikierrosenkooderin nupin käyttäminen,每次转动1格,Suuren moottorin nopeuden arvo muuttuu noin 0,2 yksikköä,Nopea pyöriminen voi muuttaa nopeasti suuren moottorin nopeuden arvoa。
⑨ Pienen moottorin nopeuden säätö:
Monikierrosenkooderin nupin käyttäminen,Manuaalisessa tilassa,Paina käyttöönottopainiketta,Kierrä sitten 1 kehys joka kerta,左右小电机速度值变化大约0.1个单位,Nopea pyöriminen voi muuttaa nopeasti pienen moottorin nopeusarvoa。Automaattitilassa,Paina käyttöönottopainiketta,Kierrä sitten 1 kehys joka kerta,Pienen moottorin nopeuden raja-arvo F muuttuu noin 0,1 yksikköä,Nopea pyöriminen voi muuttaa nopeasti pienten moottoreiden nopeusraja-arvoa。
⑩遥控器电源开关:
遥控器显示屏开机。
5.产品配件图

6.1Tuotteen asennusvaiheet
1.Asenna vastaanotin sähkökaappiin takana olevan soljen kautta,或者通过接收器四个角的螺丝孔将其安装在电柜里。
2.Katso vastaanottimen kytkentäkaavio,Tarkista kenttävarusteesi,将设备通过导线和接收器连接。
3.Kun vastaanotin on korjattu,Vastaanottimella varustettu antenni on liitettävä,并且将天线外端安装或者放置在电柜外部,On suositeltavaa sijoittaa se sähkökaapin päälle parhaan signaalivaikutelman saavuttamiseksi.,On kiellettyä jättää antennia kytkemättä,或者将
天线放在电柜内部,可能会导致信号无法使用。
4.Aseta lopuksi paristot kaukosäätimeen,Kiristä akun kansi,Kytke sitten kaukosäätimen virtakytkin päälle,遥控器显示屏会显示正常工作界面后,Voit suorittaa kaukosäätimen toiminnon。
6.2Vastaanottimen asennusmitat

6.3Vastaanottimen kytkentäkaavio

7.产品操作说明
Hidastus a2:Mitä suurempi moottorin nopeus on, sitä nopeammin se laskee.,Alue 00-06,Oletus 02;
7.2Taajuusmuuttajan parametrien asetus
1.Komentolähteen valinta:Viestinnän komentokanava
2.Päätaajuuslähteen valinta:tiedonanto annettu
3.baudinopeus:19200
4.Tietojen muoto:Ei tarkistussummaa,Tietojen muoto<8-N-1>
5.Paikallinen osoite:Vasen taajuusmuuttaja on asetettu arvoon 1,Oikea taajuusmuuttaja on asetettu arvoon 2,Suuren moottorin invertteri on asetettu arvoon 3
7.3Kaukosäätimen käyttöohjeet
1.Koneeseen kytketty virta,Kaukosäätimen virta päällä,Anna kaukosäätimen tausta,Aseta kaukosäätimen taustaparametrit,主要
是设置小电机和大电机变频器型号(机器厂家已设置的跳过这一步);
2.Aseta invertterin parametrit (ohita tämä vaihe, jos koneen valmistaja on asettanut ne);
3.Vaihda kaukosäädin manuaaliseen tilaan,Siirrä sitten kone työasentoon kaukosäätimellä;
4.Manuaalisessa tilassa,Aseta suuren moottorin leikkausvirran asetusarvo IC,Aseta moottorin suurin nopeus;
5.Vaihda automaattiseen tilaan,Aseta pienen moottorin leikkausnopeusrajan F arvo;
6.Automaattitilassa,Käännä ison moottorin kytkintä eteenpäin käynnistääksesi ison moottorin,然后将小电机开关扳到
前进或后退档,Kaukosäädin siirtyy automaattiseen leikkaustilaan,Aloita leikkaaminen。
8.产品故障排除
| 故障情形 | 可能发生原因 |
故障排除方法
|
|
按电源开关,
无法开关机,
显示屏不亮
|
1.遥控器未安装电池
或电池方向安装错误
2.电池电量不足
3.遥控器故障
|
1.检查遥控器电池安装情况
2.更换电池
3.联系厂家返厂检修
|
|
Kaukosäätimen virta päällä,
显示掉网急停!
请重新操作!
|
1.接收器没通电
2.接收器天线没安装
3.遥控器与机器距离过远
4.环境干扰
5.遥控器开机前,必须接收器先通电,遥控器再开机
|
1.检查接收器通电情况
2.安装接收器天线,并将天线外端安装在电柜外面固定
3.在正常距离下操作
4.①优化电柜布线,接收器天线走线尽量远离220V及以上线路②接收器电源尽量使用独立开关电源供电,并且电源线增加电源隔离模块和磁环,增加抗干扰能力
|
|
Kaukosäätimen virta päällä,显示chage battery
|
1.电池电量不足
2.电池安装异常或接触不良
|
1.更换电池
2.检查电池安装情况,以及电池仓内两端金属片是否干净无异物,对其进行清洁
|
|
遥控器某些按钮
或开关无反应
|
1.开关损坏故障
2.接收器损坏故障
|
1.观察扳动开关时,显示屏是否有对应箭头显示;有箭头显示,代表开关正常;无箭头显示代表开关已坏,返厂维修
2.返厂维修
|
|
接收器通电后,接收器上无灯亮
|
1.电源异常
2.电源接线错误
3.接收器故障
|
1.检查电源是否有电压,电压大小是否符合要求
2.检查电源正负极是否接反
3.返厂维修
|
9.维护与保养
1.Pidä se normaalissa lämpötilassa ja paineessa,Käytä kuivassa ympäristössä,Pidennä käyttöikää。
2.Vältä altistumista sateelle、Käytä epätavallisissa ympäristöissä, kuten rakkuloissa,Pidennä käyttöikää。
3.Pidä paristolokero ja metallisirpaleiden alue puhtaina。
4.Vältä kaukosäätimen puristamista ja pudottamista, sillä se voi aiheuttaa vaurioita.。
5.Ei käytetty pitkään aikaan,Poista akku,Säilytä kaukosäädintä ja paristoja puhtaassa ja turvallisessa paikassa。
6.Huomioi kosteuden- ja iskunkestävä varastoinnin ja kuljetuksen aikana。
10.安全信息
1.Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä,Ei-ammattilaisten käyttö on kielletty。
2.Vaihda paristo ajoissa, kun akku on liian alhainen,Vältä virheitä, jotka johtuvat riittämättömästä paristotehosta, jotka aiheuttavat kaukosäätimen toimintakyvyttömyyden.。
4.Tarvitsee korjausta,Ota yhteyttä valmistajaan,Jos vaurio johtuu itsekorjauksesta,Valmistaja ei anna takuuta。

