Track Aut Auto Lota Rezanie diaľkového ovládania DH22S-LD-485

Track Aut Auto Lota Rezanie diaľkového ovládania DH22S-LD-485

地坪研磨机无线工业遥控器


  • Výkon výrobkov je stabilný
  • Prenosová vzdialenosť 200 metrov
  • Ľahko ovládateľné

Opis

1.产品简介

Diaľkové ovládanie automatického rezania pásovej lanovej píly je vhodné pre stroje na rezanie pásových drôtových píl,采用485Modbus RTU 协议控制左右履带变频器调速启动和前后左右方向控制以及大电机变频器调速启动。A pracovný prúd veľkého meniča motora je možné čítať prostredníctvom protokolu 485-Modbus RTU,通过大电机电流的分析对比,Automaticky upravte rýchlosť ľavej a pravej stopy v reálnom čase,Realizujte funkciu automatického rezania。

 

2.产品功能特点

1.Využíva bezdrôtovú komunikačnú technológiu 433 MHz,Bezdrôtová prevádzková vzdialenosť 100 metrov。

2.Prijať funkciu automatického frekvencie,Používajte súčasne 32 sád bezdrôtových diaľkových ovládacích prvkov,Neovplyvňujte jeden druhého。

3.支持所有带485 modbus RTU协议的变频器,V súčasnosti prispôsobené značky meničov zahŕňajú:Šanghaj Xielin、Fuji、Huichuan、Zhongchen、INVT、Yasukawa Tatsu。Ak značka nie je prispôsobená, kontaktujte nás pre prispôsobenie.。

4.支持大电机变频器调速、naštartovať、Aktuálne čítanie。

5.Podpora nastavenia rýchlosti ľavého a pravého pásového meniča、naštartovať、Predné a zadné ľavé a pravé ovládanie。

6.Podpora lineárnej korekcie ľavého a pravého pásového meniča,Udržujte stroj v pohybe v priamom smere。

7.Podpora funkcie automatického rezania drôtovej píly,Podľa informácií veľkého prúdu motora,Automaticky upravte rýchlosť ľavej a pravej stopy v reálnom čase。

8.Je tiež kompatibilný s priamym výstupom IO na ovládanie štartu a zastavenia motora.,Analógový výstup napätia riadi otáčky motora。

3.产品规格

手持端工作电压电流 2节AA电池-3V/10mA
接收器工作电压电流 24V/1A
手持端发射功率 15dBm
接收器接收灵敏度 -100dBm
无线通讯频率 433Mhz频段
工作温度 -25℃<X<55℃
防摔高度 符合国家测试标准
防水等级 IP67
产品尺寸 225*84*58(mm)

 

4.产品功能介绍

Komentujte:

①Zobrazenie na obrazovke:

②Prepínač režimu:

Prijať 2-rýchlostný prepínač,Dokáže prepínať medzi automatickým a manuálnym režimom,显示屏上会有对应模式显示切换

③使能

Kombinované tlačidlo,Niektoré operácie vyžadujú stlačenie a podržanie aktivačného tlačidla,Podrobnosti nájdete v popise každého prepínača.。

④ Veľký spínač motora:

Použite 3-rýchlostný resetovací spínač,prepnite tento prepínač,Dokáže ovládať otáčanie veľkých motorov dopredu a dozadu,松手后状态会保持,Na displeji sa zobrazí príslušné zobrazenie,S1↑箭头表示正转S1↓箭头表示反转

⑤ Malý spínač motora vpred/vzad:

Prijmite 3-rýchlostný samosvorný spínač,按下使能按钮+扳动此开关,Môže ovládať malý motor na pohyb dopredu a dozadu,Na displeji sa zobrazí príslušné zobrazenie,↑↑箭头表示前进↓↓箭头表示后退

⑥直线纠偏

Použitie viacotáčkového gombíka kódovača,Stlačte tlačidlo aktivácie,Otočte gombík doprava,Zobrazenie korekcie priamych čiar:Df:vľavo,Každé otočenie gombíka sa zvýši o 1 jednotku.,左电机速度增加0.1个单位;Otočte gombík doľava,Zobrazenie korekcie priamych čiar:Df:správne,Každé otočenie gombíka sa zvýši o 1 jednotku.,右电机速度增加0.1个单位

⑦ Malý spínač otáčania motora:

Použite 3-rýchlostný resetovací spínač,Otočte tento spínač v manuálnom režime,Môže ovládať malý motor na otáčanie doľava a doprava,松手后遥控器会自动停止此动作。V predsunutom stave,prepnite tento prepínač,Na displeji sa zobrazí príslušné zobrazenie,←↑箭头表示左转↑→箭头表示右转。V ústupovom stave,prepnite tento prepínač,Na displeji sa zobrazí príslušné zobrazenie,←↓箭头表示左转↓→箭头表示右转

⑧ Regulácia rýchlosti veľkého motora:

Použitie viacotáčkového gombíka kódovača,每次转动1格,Veľká hodnota otáčok motora sa zmení približne o 0,2 jednotky,Rýchla rotácia môže rýchlo zmeniť veľkú hodnotu otáčok motora。

⑨ Malá regulácia otáčok motora:

Použitie viacotáčkového gombíka kódovača,V manuálnom režime,Stlačte tlačidlo aktivácie,Potom otočte zakaždým 1 rámik,左右小电机速度值变化大约0.1个单位,Rýchla rotácia môže rýchlo zmeniť hodnotu rýchlosti malého motora。V automatickom režime,Stlačte tlačidlo aktivácie,Potom otočte zakaždým 1 rámik,Malá medzná hodnota otáčok motora F sa zmení približne o 0,1 jednotky,Rýchla rotácia môže rýchlo zmeniť hodnotu limitu rýchlosti malých motorov。

⑩遥控器电源开关

遥控器显示屏开机

 

5.产品配件图

 

6.产品安装指南
6.1Kroky inštalácie produktu

1.Nainštalujte prijímač do elektrickej skrinky cez pracku na zadnej strane,或者通过接收器四个角的螺丝孔将其安装在电柜里

2.Pozrite si našu schému zapojenia prijímača,Porovnajte s vaším poľným zariadením,将设备通过导线和接收器连接

3.Po opravení prijímača,Anténa vybavená prijímačom musí byť pripojená,并且将天线外端安装或者放置在电柜外部,Pre najlepší efekt signálu sa odporúča umiestniť ho na hornú časť rozvodnej skrine.,Je zakázané nechať anténu nepripojenú,或者将

天线放在电柜内部可能会导致信号无法使用

4.Nakoniec vložte batérie do diaľkového ovládača,Utiahnite kryt batérie,Potom zapnite vypínač diaľkového ovládača,遥控器显示屏会显示正常工作界面后,Môžete vykonávať diaľkové ovládanie。

6.2Inštalačné rozmery prijímača

6.3Referenčná schéma zapojenia prijímača

7.产品操作说明

7.1Nastavenie parametrov diaľkového ovládača
Zadajte metódu parametra pozadia diaľkového ovládača:Posuňte prepínač režimu do manuálneho režimu,小电机速度调到左右都是25或者都是0、10、20、40、50,Potiahnite spínač otáčania dopredu veľkého motora 3-krát za sebou nahor,3-krát po sebe potiahnite dole;
使用“小电机调速”旋钮翻页,Po stlačení tlačidla aktivovať otočte malým ovládačom rýchlosti motora a upravte parametre.;
修改完之后,Otočte stránku na koniec,Vyberte položku Uložiť a ukončiť,Stlačením tlačidla aktivácie opustíte ponuku;
Parametre sú nasledovné:
最大电流:Veľký rozsah spätnej väzby prúdu motora,Rozsah nastavenia 15-200A,默认100
调速参数:Malý motor v automatickom režime automaticky zrýchľuje rýchlosť,Čím menšie, tým rýchlejšie,Rozsah nastavenia 200-1500,默认800
减速参数:Nastavte horný limit pre povolené zmeny otáčok motora,Keď aktuálna zmena prekročí túto hodnotu,spomalí。
Čím menším,Ľavý a pravý motor spomaľujú rýchlejšie,Rozsah 05-12,Predvolená hodnota 06;
加速度a1:Čím väčší je motor, tým rýchlejšie sa zvyšuje rýchlosť.,Rozsah 00-06,Predvolená hodnota 01;

减速度a2:Čím vyššie sú otáčky motora, tým rýchlejšie budú klesať.,Rozsah 00-06,Predvolená hodnota 02;

Povoliť nastavenie rýchlosti:Je potrebné stlačiť Enable na úpravu rýchlosti malých motorov?,00Zakázať,01povoliť,Predvolená hodnota 01;
Spustite samouzamykanie:Zachová si veľký motor automaticky samosvornosť po uvoľnení spínača dopredu a dozadu?,00neudržiavať,01保持,Predvolená hodnota 01;
最大行走:Maximálna rýchlosť ľavého a pravého motora,Rozsah 10-100,Predvolená hodnota 50;
Rezací prúd:Maximálny rezací prúd,Na obrazovke sa zobrazí hodnota IC,Rozsah 15-160,Predvolená hodnota 30,屏幕对应显示IC:30。Horná hranica tohto parametra = maximálny prúd x80 %;
默认限速:Predvolená rýchlosť automatického rezania malého motora pri spustení,Rozsah 00-100,Predvolená hodnota 10,屏幕对应显示F1.0,Tento parameter je presný len vtedy, keď je maximálna chôdza nastavená na 50。
自动模式设为00自动/手动开关是模式切换设为01自动/手动开关打到自动档位显示屏显示照明接收器上自动端子输出闭合打到手动自动输出端子断开
posun rýchlostného limitu:Horný limit automatického rezania s malým motorom,Rozsah 00-200,Predvolená hodnota 60,屏幕对应显示6.0;Zobrazená hodnota horný limit = posun rýchlostného limitu × 0,1;
最大主机:Maximálna rýchlosť veľkého motora,Rozsah 10-100,Predvolená hodnota 50;
zariadenie mbus (povinné):Veľký výber modelu meniča motora,Rozsah 00-03,Predvolená hodnota 03;
00-Shanghai Xielin 01-Fuji
02-英威腾 03-汇川(众辰、Robin Kang)
zbernicové zariadenie (povinné):Výber modelu malého meniča motora,Rozsah 00-05,Predvolená hodnota 03;
00-Shanghai Xielin 01-Fuji
02-英威腾 03-汇川(众辰、Robin Kang)
04-安川 达 05-暂无

7.2Nastavenie parametrov frekvenčného meniča

1.Výber zdroja príkazov:Komunikačný príkazový kanál

2.Výber zdroja hlavnej frekvencie:komunikácia daná

3.prenosová rýchlosť:19200

4.Formát údajov:Žiadny kontrolný súčet,Formát údajov<8-N-1>

5.Miestna adresa:Ľavý frekvenčný menič je nastavený na 1,Pravý frekvenčný menič je nastavený na 2,Veľký menič motora je nastavený na 3

 

7.3Návod na obsluhu diaľkového ovládača

1.Stroj zapnutý,Zapnutie diaľkového ovládača,Zadajte pozadie diaľkového ovládača,Nastavte parametre pozadia diaľkového ovládača,主要

是设置小电机和大电机变频器型号(机器厂家已设置的跳过这一步)

2.Nastavte parametre meniča (preskočte tento krok, ak ich nastavil výrobca stroja);

3.Prepnite diaľkové ovládanie do manuálneho režimu,Potom pomocou diaľkového ovládača presuňte stroj do pracovnej polohy;

4.V manuálnom režime,Nastavte hodnotu nastavenia veľkého rezacieho prúdu motora IC,Nastavte maximálnu rýchlosť motora;

5.Prepnite do automatického režimu,Nastavte malý limit rýchlosti rezania motora F;

6.V automatickom režime,Otočením veľkého spínača motora dopredu spustíte veľký motor,然后将小电机开关扳到

前进或后退档,Diaľkové ovládanie prejde do režimu automatického rezania,Začnite rezať。

 

8.产品故障排除

故障情形 可能发生原因
故障排除方法
按电源开关
无法开关机
显示屏不亮
1.遥控器未安装电池
或电池方向安装错误
2.电池电量不足
3.遥控器故障
1.检查遥控器电池安装情况
2.更换电池
3.联系厂家返厂检修
Zapnutie diaľkového ovládača,
显示掉网急停!
请重新操作!
1.接收器没通电
2.接收器天线没安装
3.遥控器与机器距离过远
4.环境干扰
5.遥控器开机前必须接收器先通电遥控器再开机
1.检查接收器通电情况
2.安装接收器天线并将天线外端安装在电柜外面固定
3.在正常距离下操作
4.①优化电柜布线接收器天线走线尽量远离220V及以上线路②接收器电源尽量使用独立开关电源供电并且电源线增加电源隔离模块和磁环增加抗干扰能力
Zapnutie diaľkového ovládača,显示chage battery
1.电池电量不足
2.电池安装异常或接触不良
1.更换电池
2.检查电池安装情况以及电池仓内两端金属片是否干净无异物对其进行清洁
遥控器某些按钮
或开关无反应
1.开关损坏故障
2.接收器损坏故障
1.观察扳动开关时显示屏是否有对应箭头显示有箭头显示代表开关正常无箭头显示代表开关已坏返厂维修
2.返厂维修
接收器通电后接收器上无灯亮
1.电源异常
2.电源接线错误
3.接收器故障
1.检查电源是否有电压电压大小是否符合要求
2.检查电源正负极是否接反
3.返厂维修

 

9.维护与保养

1.Udržujte ho pri normálnej teplote a tlaku,Použitie v suchom prostredí,Predĺžte životnosť。

2.Vyhnite sa prosím vystaveniu dažďu、Používajte v abnormálnych prostrediach, ako sú pľuzgiere,Predĺžte životnosť。

3.Udržujte priestor na batérie a oblasť kovového šrotu čisté。

4.Vyhnite sa stláčaniu a pádu diaľkového ovládača, ktoré môže spôsobiť poškodenie.。

5.Dlho nepoužívaný,Vyberte batériu,A uložte diaľkový ovládač a batérie na čisté a bezpečné miesto。

6.Pri skladovaní a preprave dbajte na odolnosť proti vlhkosti a nárazom。

10.安全信息

1.Pred použitím si pozorne prečítajte pokyny,Prevádzka neprofesionálnymi osobami je zakázaná。

2.Vymeňte batériu včas, keď je batéria príliš slabá,Vyhnite sa chybám spôsobeným nedostatočným nabitím batérie, ktoré spôsobuje nefunkčnosť diaľkového ovládača.。

4.Potrebujete opravu,Kontaktujte výrobcu,Ak je poškodenie spôsobené svojpomocnou opravou,Výrobca neposkytuje záruku。

Vitajte v technológii Xinshen

Technológia syntézy čipov je výskumná a vývojová spoločnosť、Výroba、High-Tech Enterprise Integrujúci predaj,Zamerajte sa na bezdrôtový prenos údajov a výskum riadenia pohybu,Venované priemyselným diaľkovým ovládačom、Bezdrôtové elektronické ručné koleso、CNC diaľkové ovládanie、Riadenie pohybu、Integrované CNC systémy a ďalšie oblasti。Ďakujeme všetkým sektorom spoločnosti za ich silnú podporu a nezištnú starostlivosť o syntetickú technológiu ChIP.,Ďakujem zamestnancom za ich tvrdú prácu。

Oficiálne najnovšie správy Twitter

Informačná interakcia

Prihláste sa na najnovšie správy a aktualizácie。neboj sa,Nebudeme spam!

    Choďte na vrchol