Spårbilrep såg skärning av fjärrkontroll Dh22S-LD-485

Spårbilrep såg skärning av fjärrkontroll Dh22S-LD-485

地坪研磨机无线工业遥控器


  • Stabil produktprestanda
  • Sändningsavstånd 200 meter
  • Lätt att använda

Beskrivning

1.产品简介

Fjärrkontroll för automatisk skärande bandsåg är lämplig för bandsågskärmaskiner,采用485Modbus RTU 协议控制左右履带变频器调速启动和前后左右方向控制以及大电机变频器调速启动。Och arbetsströmmen för den stora motorväxelriktaren kan läsas genom 485-Modbus RTU-protokollet,通过大电机电流的分析对比,Justera automatiskt vänster och höger spårhastigheter i realtid,Förverkliga automatisk skärfunktion。

 

2.产品功能特点

1.Använder 433MHZ trådlös kommunikationsteknik,Trådlöst driftavstånd 100 meter。

2.Använd automatisk frekvenshoppningsfunktion,Använd 32 uppsättningar trådlösa fjärrkontroller samtidigt,Ingen effekt på varandra。

3.支持所有带485 modbus RTU协议的变频器,De för närvarande anpassade invertermärkena inkluderar:Shanghai Xielin、Fuji、Huichuan、Zhongchen、INVT、Yasukawa Tatsu。Om varumärket inte är anpassat, kontakta oss för anpassning.。

4.支持大电机变频器调速、starta upp、Aktuell läsning。

5.Stöd för justering av hastigheten för vänster och höger bandväxelriktare、starta upp、Fram och bak vänster och höger reglage。

6.Stöd linjär korrigering för vänster och höger larvbandsinverter,Håll maskinen i rörelse i en rak linje。

7.Stöd för automatisk skärfunktion för trådsåg,Enligt den stora motorströmsinformationen,Justera automatiskt vänster och höger spårhastigheter i realtid。

8.Den är också kompatibel med direkt IO-utgång för att styra motorstart och stopp.,Analog spänningsutgång styr motorhastigheten。

3.产品规格

手持端工作电压电流 2节AA电池-3V/10mA
接收器工作电压电流 24V/1A
手持端发射功率 15dBm
接收器接收灵敏度 -100dBm
无线通讯频率 433Mhz频段
arbetstemperatur -25℃<X<55℃
Anti-fall höjd 符合国家测试标准
防水等级 IP67
Produktstorlek 225*84*58(mm)

 

4.产品功能介绍

Kommentar:

①Skärmdisplay:

②Lägesomkopplare:

Använd 2-växlad,Kan växla mellan automatiskt och manuellt läge,显示屏上会有对应模式显示切换

③使能

Kombinationsknapp,Vissa funktioner kräver att du trycker och håller ned aktiveringsknappen för att fungera,Se beskrivningen av varje switch för detaljer.。

④Stor motorströmbrytare:

Använd 3-växlad återställningsbrytare,vänd på den här knappen,Kan styra framåt och bakåt rotation av stora motorer,松手后状态会保持,Det kommer att finnas en motsvarande display på displayen,S1↑箭头表示正转S1↓箭头表示反转

⑤ Liten motor framåt/backomkopplare:

Använd 3-växlad självlåsande strömbrytare,按下使能按钮+扳动此开关,Kan styra den lilla motorn för att röra sig framåt och bakåt,Det kommer att finnas en motsvarande display på displayen,↑↑箭头表示前进↓↓箭头表示后退

⑥直线纠偏

Använder multi-turn encoder knopp,Tryck på aktiveringsknappen,Vrid vredet åt höger,Display för korrigering av rak linje:Df:vänster,Varje vrid på ratten ökar med 1 enhet.,左电机速度增加0.1个单位;Vrid vredet åt vänster,Display för korrigering av rak linje:Df:rätt,Varje vrid på ratten ökar med 1 enhet.,右电机速度增加0.1个单位

⑦ Liten motoromkopplare:

Använd 3-växlad återställningsbrytare,Vrid denna omkopplare i manuellt läge,Kan styra liten motor för att svänga vänster och höger,松手后遥控器会自动停止此动作。I framåtläge,vänd på den här knappen,Det kommer att finnas en motsvarande display på displayen,←↑箭头表示左转↑→箭头表示右转。I reträtttillstånd,vänd på den här knappen,Det kommer att finnas en motsvarande display på displayen,←↓箭头表示左转↓→箭头表示右转

⑧Hastighetsreglering av stor motor:

Använder multi-turn encoder knopp,每次转动1格,Det stora motorvarvtalet ändras med cirka 0,2 enheter,Snabb rotation kan snabbt ändra det höga motorhastighetsvärdet。

⑨Små motorvarvtalsreglering:

Använder multi-turn encoder knopp,I manuellt läge,Tryck på aktiveringsknappen,Rotera sedan 1 bildruta varje gång,左右小电机速度值变化大约0.1个单位,Snabbrotation kan snabbt ändra hastighetsvärdet för den lilla motorn。I automatiskt läge,Tryck på aktiveringsknappen,Rotera sedan 1 bildruta varje gång,Det lilla motorhastighetsgränsvärdet F ändras med cirka 0,1 enhet,Snabbrotation kan snabbt ändra hastighetsgränsvärdet för små motorer。

⑩遥控器电源开关

遥控器显示屏开机

 

5.产品配件图

 

6.产品安装指南
6.1Steg för produktinstallation

1.Installera mottagaren i elskåpet genom spännet på baksidan,或者通过接收器四个角的螺丝孔将其安装在电柜里

2.Se vårt kopplingsschema för mottagaren,Kontrollera mot din fältutrustning,将设备通过导线和接收器连接

3.Efter att mottagaren är fixerad,Antennen utrustad med mottagaren måste vara ansluten,并且将天线外端安装或者放置在电柜外部,Det rekommenderas att placera den ovanpå elskåpet för bästa signaleffekt.,Det är förbjudet att lämna antennen oansluten,或者将

天线放在电柜内部可能会导致信号无法使用

4.Sätt slutligen i batterierna i fjärrkontrollen,Dra åt batteriluckan,Slå sedan på fjärrkontrollens strömbrytare,遥控器显示屏会显示正常工作界面后,Du kan utföra fjärrkontroll。

6.2Monteringsmått för mottagare

6.3Referensschema för mottagarens ledningar

7.产品操作说明

7.1Fjärrkontrollparameterinställningar
Ange fjärrkontrollens bakgrundsparametermetod:Flytta lägesomkopplaren till manuellt läge,小电机速度调到左右都是25或者都是0、10、20、40、50,Dra framomkopplaren på den stora motorn uppåt 3 gånger i rad,Dra ner 3 gånger i följd;
使用“小电机调速”旋钮翻页,Efter att ha tryckt på aktivera, vrid på den lilla motorhastighetskontrollen för att ändra parametrarna.;
修改完之后,Vänd sidan till slutet,Välj Spara och avsluta,Tryck på aktiveringsknappen för att lämna menyn;
Parametrarna är följande:
最大电流:Stort område för återkoppling av motorström,Inställningsområde 15-200A,默认100
调速参数:Automatiskt läge liten motor accelererar automatiskt hastigheten,Ju mindre, desto snabbare,Inställningsområde 200-1500,默认800
减速参数:Ställ in den övre gränsen för tillåtna motorhastighetsändringar,När den aktuella förändringen överskrider detta värde,kommer att sakta ner。
Desto mindre,Vänster och höger motorer bromsar snabbare,Område 05-12,Standard 06;
加速度a1:Ju större motor, desto snabbare ökar hastigheten.,Område 00-06,Standard 01;

减速度a2:Ju högre motorhastigheten är, desto snabbare kommer den att minska.,Område 00-06,Standard 02;

Aktivera hastighetsjustering:Är det nödvändigt att trycka på Enable för att justera hastigheten på små motorer?,00Inaktivera,01aktivera,Standard 01;
Börja självlåsande:Kommer den stora motorn automatiskt att bibehålla självlåsning efter att framåt- och backreglaget släpps?,00inte underhålla,01保持,Standard 01;
最大行走:Maximal hastighet för vänster och höger motorer,Område 10-100,Standard 50;
Skärström:Maximal skärström,Skärmen visar IC-värdet,Räckvidd 15-160,Standard 30,屏幕对应显示IC:30。Den övre gränsen för denna parameter = maximal ström x80 %;
默认限速:Standardinställningen för liten motors automatiska skärhastighet vid start,Område 00-100,Standard 10,屏幕对应显示F1.0,Denna parameter är endast korrekt när den maximala promenaden är inställd på 50。
自动模式设为00自动/手动开关是模式切换设为01自动/手动开关打到自动档位显示屏显示照明接收器上自动端子输出闭合打到手动自动输出端子断开
hastighetsgränsförskjutning:Övre gräns för automatisk skärhastighet för liten motor,Område 00-200,Standard 60,屏幕对应显示6.0;Visningsvärde övre gräns = hastighetsgränsförskjutning × 0,1;
最大主机:Maximal hastighet för stor motor,Område 10-100,Standard 50;
mbus-enhet (krävs):Stort urval av motorväxelriktare,Område 00-03,Standard 03;
00-Shanghai Xielin 01-Fuji
02-英威腾 03-汇川(众辰、Robin Kang)
sbus-enhet (krävs):Val av liten motorinvertermodell,Område 00-05,Standard 03;
00-Shanghai Xielin 01-Fuji
02-英威腾 03-汇川(众辰、Robin Kang)
04-安川 达 05-暂无

7.2Frekvensomvandlarens parameterinställning

1.Val av kommandokälla:Kommunikationskommandokanal

2.Val av huvudfrekvenskälla:kommunikation ges

3.baudhastighet:19200

4.Dataformat:Ingen kontrollsumma,Dataformat<8-N-1>

5.Lokal adress:Vänster frekvensomformare är inställd på 1,Den högra frekvensomformaren är inställd på 2,Stor motoromriktare är inställd på 3

 

7.3Bruksanvisning för fjärrkontrollen

1.Maskinen är påslagen,Ström på fjärrkontrollen,Ange fjärrkontrollens bakgrund,Ställ in bakgrundsparametrarna för fjärrkontrollen,主要

是设置小电机和大电机变频器型号(机器厂家已设置的跳过这一步)

2.Ställ in växelriktarparametrarna (hoppa över detta steg om maskintillverkaren har ställt in dem);

3.Växla fjärrkontrollen till manuellt läge,Använd sedan fjärrkontrollen för att flytta maskinen till arbetsläge;

4.I manuellt läge,Ställ in det stora motorns skärströmsinställningsvärde IC,Ställ in maximal motorhastighet;

5.Växla till automatiskt läge,Ställ in den lilla motorns skärhastighetsgräns F-värde;

6.I automatiskt läge,Vrid den stora motoromkopplaren framåt för att starta den stora motorn,然后将小电机开关扳到

前进或后退档,Fjärrkontrollen går in i automatiskt skärläge,Börja skära。

 

8.产品故障排除

Misslyckande situation Möjliga skäl
Felsökning
按电源开关
无法开关机
显示屏不亮
1.遥控器未安装电池
或电池方向安装错误
2.电池电量不足
3.遥控器故障
1.检查遥控器电池安装情况
2.更换电池
3.Kontakta tillverkaren och återvänd till fabriken för underhåll
Ström på fjärrkontrollen,
显示掉网急停!
请重新操作!
1.接收器没通电
2.接收器天线没安装
3.遥控器与机器距离过远
4.环境干扰
5.遥控器开机前必须接收器先通电遥控器再开机
1.检查接收器通电情况
2.安装接收器天线并将天线外端安装在电柜外面固定
3.在正常距离下操作
4.①优化电柜布线接收器天线走线尽量远离220V及以上线路②接收器电源尽量使用独立开关电源供电并且电源线增加电源隔离模块和磁环增加抗干扰能力
Ström på fjärrkontrollen,显示chage battery
1.电池电量不足
2.电池安装异常或接触不良
1.更换电池
2.检查电池安装情况以及电池仓内两端金属片是否干净无异物对其进行清洁
遥控器某些按钮
或开关无反应
1.开关损坏故障
2.接收器损坏故障
1.观察扳动开关时显示屏是否有对应箭头显示有箭头显示代表开关正常无箭头显示代表开关已坏,Återgå till fabriken för reparation
2.Återgå till fabriken för reparation
Efter att mottagaren har slagits på,接收器上无灯亮
1.Onormal strömförsörjning
2.Strömkabelfel
3.Mottagarefel
1.Kontrollera om nätaggregatet har spänning,Uppfyller spänningen kraven?
2.Kontrollera om strömförsörjningens positiva och negativa poler är omvänt anslutna
3.Återgå till fabriken för reparation

 

9.维护与保养

1.Håll den vid normal temperatur och tryck,Använd i torr miljö,Förläng livslängden。

2.Undvik att utsättas för regn、Använd i onormala miljöer som blåsor,Förläng livslängden。

3.Vänligen håll batterifacket och området med metallsplitter rena。

4.Undvik att klämma och tappa fjärrkontrollen, vilket kan orsaka skada.。

5.Inte använt på länge,Ta ur batteriet,Och förvara fjärrkontrollen och batterierna på en ren och säker plats。

6.Var uppmärksam på fuktsäker och stötsäker vid förvaring och transport。

10.安全信息

1.Läs instruktionerna noggrant före användning,Drift av icke-professionella personer är förbjuden。

2.Byt ut batteriet i tid när batteriet är för lågt,Undvik fel orsakade av otillräcklig batteriström som gör att fjärrkontrollen inte fungerar.。

4.Behöver reparation,Kontakta tillverkaren,Om skadan orsakas av egenreparation,Tillverkaren lämnar ingen garanti。

Välkommen till Xinshen Technology

Chip Synthesis Technology är ett forsknings- och utvecklingsföretag、Produktion、Högteknologiska företag integrerar försäljning,Fokusera på trådlös dataöverföring och forskning om rörelsekontroll,Hängiven till industriella fjärrkontroller、Trådlöst elektroniskt handhjul、CNC fjärrkontroll、Rörelsekontrollkort、Integrerade CNC -system och andra fält。Vi tackar alla sektorer i samhället för deras starka stöd och osjälvisk vård för CHIP -syntetisk teknik.,Tack till de anställda för deras hårda arbete。

Officiella Twitter senaste nyheter

Informationsinteraktion

Registrera dig för de senaste nyheterna och uppdateringarna。Oroa dig inte,Vi kommer inte att skräppost!

    Gå till toppen