地坪研磨机无线工业遥控器
Tali kereta trek melihat pemotongan kawalan jauh DH22S-LD-485
Penerangan

1.产品简介
Alat kawalan jauh pemotongan automatik crawler saw sesuai untuk mesin pemotong gergaji dawai crawler,采用485Modbus RTU 协议控制左右履带变频器调速启动和前后左右方向控制,以及大电机变频器调速启动。Dan arus kerja penyongsang motor besar boleh dibaca melalui protokol RTU 485-Modbus,通过大电机电流的分析对比,Laraskan kelajuan trek kiri dan kanan secara automatik dalam masa nyata,Realisasikan fungsi pemotongan automatik。
2.产品功能特点
1.Menggunakan teknologi komunikasi tanpa wayar 433MHz,Jarak operasi tanpa wayar 100 meter。
2.Mengamalkan fungsi melompat frekuensi automatik,Gunakan 32 set kawalan jauh tanpa wayar pada masa yang sama,Tidak mempengaruhi satu sama lain。
3.支持所有带485 modbus RTU协议的变频器,Jenama penyongsang yang disesuaikan pada masa ini termasuk:Shanghai Xielin、Fuji、Huichuan、Zhongchen、INVT、Yasukawa Tatsu。Jika jenama tidak disesuaikan, sila hubungi kami untuk penyesuaian.。
4.支持大电机变频器调速、mulakan、Bacaan semasa。
5.Menyokong pelarasan kelajuan penyongsang perangkak kiri dan kanan、mulakan、Kawalan kiri dan kanan depan dan belakang。
6.Sokong pembetulan linear penyongsang crawler kiri dan kanan,Pastikan mesin bergerak dalam garis lurus。
7.Sokongan wayar gergaji fungsi pemotongan automatik,Mengikut maklumat arus motor besar,Laraskan kelajuan trek kiri dan kanan secara automatik dalam masa nyata。
8.Ia juga serasi dengan output IO langsung untuk mengawal permulaan dan berhenti motor.,Output voltan analog mengawal kelajuan motor。
3.产品规格
| Voltan operasi terminal dan semasa | 2节AA电池-3V/10mA |
| 接收器工作电压电流 | 24V/1A |
| Kuasa penghantaran terminal genggam | 15dBm |
| Penerima menerima sensitiviti | -100dBm |
| Kekerapan komunikasi tanpa wayar | 433Mhz频段 |
| suhu kerja | -25℃<X<55℃ |
| 防摔高度 | 符合国家测试标准 |
| Tahap kalis air | IP67 |
| 产品尺寸 | 225*84*58(mm) |
4.产品功能介绍

Komen:
①Paparan skrin:

②Suis mod:
Gunakan suis 2 kelajuan,Boleh bertukar antara mod automatik dan manual,显示屏上会有对应模式显示切换。
③使能:
Butang gabungan,Sesetengah operasi memerlukan menekan dan menahan butang daya untuk beroperasi,Lihat perihalan setiap suis untuk mendapatkan butiran.。
④Suis motor besar:
Gunakan suis set semula 3-kelajuan,flip suis ini,Boleh mengawal putaran ke hadapan dan belakang motor besar,松手后状态会保持,Akan ada paparan yang sepadan pada paparan,S1↑箭头表示正转,S1↓箭头表示反转。
⑤Suis ke hadapan/balik motor kecil:
Gunakan suis pengunci diri 3 kelajuan,按下使能按钮+扳动此开关,Boleh mengawal motor kecil untuk bergerak ke hadapan dan ke belakang,Akan ada paparan yang sepadan pada paparan,↑↑箭头表示前进,↓↓箭头表示后退。
⑥直线纠偏:
Menggunakan tombol pengekod berbilang pusingan,Tekan butang dayakan,Pusing tombol ke kanan,Paparan pembetulan garis lurus:Df:kiri,Setiap pusingan tombol bertambah sebanyak 1 unit.,左电机速度增加0.1个单位;Pusing tombol ke kiri,Paparan pembetulan garis lurus:Df:betul,Setiap pusingan tombol bertambah sebanyak 1 unit.,右电机速度增加0.1个单位。
⑦Suis pusing motor kecil:
Gunakan suis set semula 3-kelajuan,Hidupkan suis ini dalam mod manual,Boleh mengawal motor kecil untuk membelok kiri dan kanan,松手后遥控器会自动停止此动作。Dalam keadaan hadapan,flip suis ini,Akan ada paparan yang sepadan pada paparan,←↑箭头表示左转,↑→箭头表示右转。Dalam keadaan berundur,flip suis ini,Akan ada paparan yang sepadan pada paparan,←↓箭头表示左转,↓→箭头表示右转。
⑧Regulasi kelajuan motor besar:
Menggunakan tombol pengekod berbilang pusingan,每次转动1格,Nilai kelajuan motor besar berubah kira-kira 0.2 unit,Putaran pantas boleh mengubah suai nilai kelajuan motor yang besar。
⑨Peraturan kelajuan motor kecil:
Menggunakan tombol pengekod berbilang pusingan,Dalam mod manual,Tekan butang dayakan,Kemudian putar 1 bingkai setiap kali,左右小电机速度值变化大约0.1个单位,Putaran pantas boleh mengubah suai nilai kelajuan motor kecil dengan cepat。Dalam mod automatik,Tekan butang dayakan,Kemudian putar 1 bingkai setiap kali,Nilai had laju motor kecil F berubah kira-kira 0.1 unit,Putaran pantas boleh mengubah suai nilai had laju motor kecil dengan pantas。
⑩遥控器电源开关:
遥控器显示屏开机。
5.产品配件图

6.1Langkah pemasangan produk
1.Pasang penerima ke dalam kabinet elektrik melalui gesper di bahagian belakang,Atau pasangkannya dalam kabinet elektrik melalui lubang skru di empat penjuru penerima。
2.Rujuk gambarajah pendawaian penerima kami,Semak terhadap peralatan lapangan anda,将设备通过导线和接收器连接。
3.Selepas penerima dibetulkan,Antena yang dilengkapi dengan penerima mesti disambungkan,Dan pasang atau letakkan hujung luar antena di luar kabinet elektrik,Adalah disyorkan untuk meletakkannya di bahagian atas kabinet elektrik untuk kesan isyarat terbaik.,Dilarang membiarkan antena tidak bersambung,或者将
天线放在电柜内部,Boleh menyebabkan isyarat menjadi tidak boleh digunakan。
4.Akhir sekali, pasangkan bateri dalam alat kawalan jauh,Ketatkan penutup bateri,Kemudian hidupkan suis kuasa kawalan jauh,遥控器显示屏会显示正常工作界面后,Anda boleh melakukan operasi kawalan jauh。
6.2Dimensi pemasangan penerima

6.3Gambarajah rujukan pendawaian penerima

7.产品操作说明
减速度a2:Semakin besar kelajuan motor, semakin cepat ia akan berkurangan.,Julat 00-06,Lalai 02;
7.2Tetapan parameter penukar frekuensi
1.Pemilihan sumber arahan:Saluran arahan komunikasi
2.Pemilihan sumber frekuensi utama:komunikasi yang diberikan
3.kadar baud:19200
4.Format data:Tiada checksum,Format data<8-N-1>
5.Alamat tempatan:Penukar frekuensi kiri ditetapkan kepada 1,Penukar frekuensi yang betul ditetapkan kepada 2,Penyongsang motor besar ditetapkan kepada 3
7.3Arahan pengendalian alat kawalan jauh
1.Mesin dihidupkan,Kuasa kawalan jauh di,Masukkan latar belakang kawalan jauh,Tetapkan parameter latar belakang alat kawalan jauh,主要
是设置小电机和大电机变频器型号(机器厂家已设置的跳过这一步);
2.Tetapkan parameter penyongsang (langkau langkah ini jika pengeluar mesin telah menetapkannya);
3.Tukar alat kawalan jauh ke mod manual,Kemudian gunakan alat kawalan jauh untuk mengalihkan mesin ke kedudukan kerja;
4.Dalam mod manual,Tetapkan nilai tetapan arus pemotongan motor besar IC,Tetapkan kelajuan motor maksimum;
5.Tukar kepada mod automatik,Tetapkan nilai F had kelajuan pemotongan motor kecil;
6.Dalam mod automatik,Putar suis motor besar ke hadapan untuk menghidupkan motor besar,然后将小电机开关扳到
前进或后退档,Alat kawalan jauh memasuki mod pemotongan automatik,Mula memotong。
8.产品故障排除
| Keadaan kegagalan | 可能发生原因 |
Penyelesaian masalah
|
|
按电源开关,
Tidak dapat menghidupkan dan mematikan,
显示屏不亮
|
1.遥控器未安装电池
或电池方向安装错误
2.Bateri rendah
3.Kegagalan kawalan jauh
|
1.Periksa status pemasangan bateri kawalan jauh
2.更换电池
3.Hubungi pengilang dan kembali ke kilang untuk penyelenggaraan
|
|
Kuasa kawalan jauh di,
显示掉网急停!
请重新操作!
|
1.接收器没通电
2.接收器天线没安装
3.遥控器与机器距离过远
4.环境干扰
5.遥控器开机前,必须接收器先通电,遥控器再开机
|
1.检查接收器通电情况
2.安装接收器天线,并将天线外端安装在电柜外面固定
3.在正常距离下操作
4.①优化电柜布线,接收器天线走线尽量远离220V及以上线路②接收器电源尽量使用独立开关电源供电,并且电源线增加电源隔离模块和磁环,增加抗干扰能力
|
|
Kuasa kawalan jauh di,显示chage battery
|
1.Bateri rendah
2.电池安装异常或接触不良
|
1.更换电池
2.检查电池安装情况,以及电池仓内两端金属片是否干净无异物,对其进行清洁
|
|
遥控器某些按钮
或开关无反应
|
1.开关损坏故障
2.接收器损坏故障
|
1.观察扳动开关时,显示屏是否有对应箭头显示;有箭头显示,代表开关正常;无箭头显示代表开关已坏,返厂维修
2.返厂维修
|
|
接收器通电后,接收器上无灯亮
|
1.电源异常
2.电源接线错误
3.接收器故障
|
1.检查电源是否有电压,电压大小是否符合要求
2.检查电源正负极是否接反
3.返厂维修
|
9.维护与保养
1.Sila simpan pada suhu dan tekanan biasa,Gunakan dalam persekitaran yang kering,Memanjangkan hayat perkhidmatan。
2.Tolong elakkan daripada terkena hujan、Gunakan dalam persekitaran yang tidak normal seperti lepuh,Memanjangkan hayat perkhidmatan。
3.Sila pastikan petak bateri dan kawasan serpihan logam bersih。
4.Sila elakkan memerah dan menjatuhkan alat kawalan jauh, yang boleh menyebabkan kerosakan.。
5.Tidak lama digunakan,Sila keluarkan bateri,Dan menyimpan kawalan jauh dan bateri di tempat yang bersih dan selamat。
6.Beri perhatian kepada kalis lembapan dan kalis kejutan semasa menyimpan dan mengangkut。
10.安全信息
1.Sila baca arahan dengan teliti sebelum digunakan,Operasi oleh bukan profesional dilarang。
2.Sila gantikan bateri dalam masa apabila bateri terlalu rendah,Elakkan ralat yang disebabkan oleh kuasa bateri yang tidak mencukupi menyebabkan alat kawalan jauh tidak dapat beroperasi.。
4.Memerlukan pembaikan,Sila hubungi pengeluar,Sekiranya kerosakan disebabkan oleh pembaikan diri,Pengilang tidak akan memberikan jaminan。

