Zoru artezteko haririk gabeko urruneko kontrola industriala
Arrakastazko hari-zerra mozteko urrutiko agintea DH22S-LD-485
Deskribapena

1.产品简介
Arakatze-alanbre-zerra mozteko urruneko kontrol automatikoa egokia da araka-zerra mozteko makinetarako,采用485Modbus RTU 协议控制左右履带变频器调速启动和前后左右方向控制,以及大电机变频器调速启动。Eta motor inbertsore handiaren lan-korrontea 485-Modbus RTU protokoloaren bidez irakur daiteke,通过大电机电流的分析对比,Doitu automatikoki ezkerreko eta eskuineko pistaren abiadura denbora errealean,Konturatu ebaketa automatikoaren funtzioa。
2.产品功能特点
1.433MHZ haririk gabeko komunikazio teknologia erabiliz,Haririk gabeko funtzionamendu distantzia 100 metro。
2.Hartu maiztasun-jauzi automatikoaren funtzioa,Erabili aldi berean haririk gabeko urruneko aginteen 32 multzo,Ez eragin elkarri。
3.支持所有带485 modbus RTU协议的变频器,Gaur egun egokitutako inbertsore marken artean daude:Shanghai Xielin、Fuji、Huichuan、Zhongchen、INVT、Yasukawa Tatsu。Marka egokituta ez badago, jar zaitez gurekin harremanetan pertsonalizatzeko.。
4.支持大电机变频器调速、martxan jarri、Egungo irakurketa。
5.Onartu ezkerreko eta eskuineko arakatzaile inbertsorearen abiadura doitzea、martxan jarri、Aurrealdeko eta atzeko ezkerreko eta eskuineko kontrolak。
6.Onartu ezkerreko eta eskuineko arakatzaile inbertsorearen zuzenketa lineala,Mantendu makina lerro zuzen batean mugitzen。
7.Laguntza hari-zerra ebaketa funtzio automatikoa,Motor handiaren korrontearen informazioaren arabera,Doitu automatikoki ezkerreko eta eskuineko pistaren abiadura denbora errealean。
8.Gainera, IO irteera zuzenarekin bateragarria da motorra abiaraztea eta gelditzea kontrolatzeko.,Tentsio-irteera analogikoak motorren abiadura kontrolatzen du。
3.产品规格
| 手持端工作电压电流 | 2节AA电池-3V/10mA |
| 接收器工作电压电流 | 24V/1A |
| 手持端发射功率 | 15dBm |
| 接收器接收灵敏度 | -100dBm |
| 无线通讯频率 | 433Mhz频段 |
| 工作温度 | -25℃<X<55℃ |
| 防摔高度 | 符合国家测试标准 |
| 防水等级 | IP67 |
| 产品尺寸 | 225*84*58(mm) |
4.产品功能介绍

Iruzkina:
①Pantaila bistaratzea:

②Modu etengailua:
Hartu 2 abiadurako etengailua,Automatikoki eta eskuzko moduen artean alda daiteke,显示屏上会有对应模式显示切换。
③使能:
Konbinazio botoia,Eragiketa batzuek gaitzeko botoia luze sakatu behar dute funtzionatzeko,Ikusi etengailu bakoitzaren deskribapena xehetasunetarako.。
④ Motor-etengailu handia:
Hartu 3 abiadura berrezartzeko etengailua,irauli etengailu hau,Motor handien aurrera eta atzerako biraketak kontrola ditzake,松手后状态会保持,Pantailan dagokion pantaila bat egongo da,S1↑箭头表示正转,S1↓箭头表示反转。
⑤ Motor txikia aurrera/atzerako etengailua:
Hartu 3 abiadura autoblokeatzeko etengailua,按下使能按钮+扳动此开关,Motor txikia aurrera eta atzera egiteko kontrola dezake,Pantailan dagokion pantaila bat egongo da,↑↑箭头表示前进,↓↓箭头表示后退。
⑥直线纠偏:
Bira anitzeko kodegailua erabiliz,Sakatu gaitu botoia,Biratu botoia eskuinera,Lerro zuzenak zuzentzeko pantaila:Df:ezker,Mantelaren bira bakoitza unitate 1 handitzen da.,左电机速度增加0.1个单位;Biratu botoia ezkerrera,Lerro zuzenak zuzentzeko pantaila:Df:eskubidea,Mantelaren bira bakoitza unitate 1 handitzen da.,右电机速度增加0.1个单位。
⑦Motore txikia biratzeko etengailua:
Hartu 3 abiadura berrezartzeko etengailua,Biratu etengailu hau eskuzko moduan,Motor txikia kontrolatu dezake ezkerrera eta eskuinera biratzeko,松手后遥控器会自动停止此动作。Aurrerago egoeran,irauli etengailu hau,Pantailan dagokion pantaila bat egongo da,←↑箭头表示左转,↑→箭头表示右转。Erretiro egoeran,irauli etengailu hau,Pantailan dagokion pantaila bat egongo da,←↓箭头表示左转,↓→箭头表示右转。
⑧ Motor handiaren abiadura erregulatzea:
Bira anitzeko kodegailua erabiliz,每次转动1格,Motorraren abiadura handia 0,2 unitate gutxi gorabehera aldatzen da,Errotazio azkarrak azkar alda dezake motorraren abiadura handia。
⑨Motore txikiaren abiadura erregulatzea:
Bira anitzeko kodegailua erabiliz,Eskuzko moduan,Sakatu gaitu botoia,Ondoren, biratu 1 fotograma aldi bakoitzean,左右小电机速度值变化大约0.1个单位,Biraketa azkarrak motor txikiaren abiadura-balioa azkar alda dezake。Modu automatikoan,Sakatu gaitu botoia,Ondoren, biratu 1 fotograma aldi bakoitzean,Motor txikiaren abiadura mugaren balioa F 0,1 unitate inguru aldatzen da,Biraketa azkarrak motor txikien abiadura mugaren balioa azkar alda dezake。
⑩遥控器电源开关:
遥控器显示屏开机。
5.产品配件图

6.1Produktua instalatzeko urratsak
1.Instalatu hargailua kabinete elektrikoan atzealdeko bebelaren bidez,或者通过接收器四个角的螺丝孔将其安装在电柜里。
2.Ikusi gure hargailuaren kableatu-diagrama,Egiaztatu zure eremuko ekipamenduarekin,将设备通过导线和接收器连接。
3.Hargailua konpondu ondoren,Hargailuz hornitutako antena konektatuta egon behar da,并且将天线外端安装或者放置在电柜外部,Seinale efektu onena lortzeko armairu elektrikoaren goiko aldean jartzea gomendatzen da.,Debekatuta dago antena konektatu gabe uztea,或者将
天线放在电柜内部,可能会导致信号无法使用。
4.Azkenik, instalatu bateriak urrutiko agintean,Estutu bateriaren estalkia,Ondoren, piztu urrutiko agintearen etengailua,遥控器显示屏会显示正常工作界面后,Urruneko kontrola eragiketa egin dezakezu。
6.2Hargailuaren instalazioaren neurriak

6.3Hartzailearen kableatuaren erreferentzia-diagrama

7.产品操作说明
减速度a2:Zenbat eta handiagoa izan motorraren abiadura, orduan eta azkarrago murriztuko da.,00-06 tartea,02 lehenetsia;
7.2Maiztasun-bihurgailuaren parametroen ezarpena
1.Komando-iturburua hautatzea:Komunikazio-agindu kanala
2.Maiztasun iturri nagusia hautatzea:emandako komunikazioa
3.baud-tasa:19200
4.Datuen formatua:Ez dago kontrol batuketarik,Datuen formatua<8-N-1>
5.Tokiko helbidea:Ezkerreko maiztasun-bihurgailua 1ean ezarrita dago,Maiztasun-bihurgailu egokia 2-n ezarrita dago,Motor inbertsore handia 3-n ezarrita dago
7.3Urruneko kontrolaren funtzionamendu-argibideak
1.Makina piztuta,Urruneko kontrola piztuta,Sartu urruneko kontrolaren atzeko planoa,Ezarri urrutiko agintearen atzeko planoko parametroak,主要
是设置小电机和大电机变频器型号(机器厂家已设置的跳过这一步);
2.Ezarri inbertsorearen parametroak (saltatu urrats hau makinaren fabrikatzaileak ezarri baditu);
3.Aldatu urrutiko agintea eskuzko modura,Ondoren, erabili urrutiko agintea makina lan-posiziora eramateko;
4.Eskuzko moduan,Ezarri motor handiko ebaketa-korrontearen ezarpen-balioa IC,Ezarri gehienezko motorraren abiadura;
5.Aldatu modu automatikora,Ezarri motor txikiaren ebaketa abiadura muga F balioa;
6.Modu automatikoan,Biratu motor handiaren etengailua aurrera egiteko, motor handia abiarazteko,然后将小电机开关扳到
前进或后退档,Urruneko agintea ebaketa automatikoaren moduan sartzen da,Hasi ebaketa。
8.产品故障排除
| 故障情形 | 可能发生原因 |
故障排除方法
|
|
按电源开关,
无法开关机,
显示屏不亮
|
1.遥控器未安装电池
或电池方向安装错误
2.电池电量不足
3.遥控器故障
|
1.检查遥控器电池安装情况
2.更换电池
3.联系厂家返厂检修
|
|
Urruneko kontrola piztuta,
显示掉网急停!
请重新操作!
|
1.接收器没通电
2.接收器天线没安装
3.遥控器与机器距离过远
4.环境干扰
5.遥控器开机前,必须接收器先通电,遥控器再开机
|
1.检查接收器通电情况
2.安装接收器天线,并将天线外端安装在电柜外面固定
3.在正常距离下操作
4.①优化电柜布线,接收器天线走线尽量远离220V及以上线路②接收器电源尽量使用独立开关电源供电,并且电源线增加电源隔离模块和磁环,增加抗干扰能力
|
|
Urruneko kontrola piztuta,显示chage battery
|
1.电池电量不足
2.电池安装异常或接触不良
|
1.更换电池
2.检查电池安装情况,以及电池仓内两端金属片是否干净无异物,对其进行清洁
|
|
遥控器某些按钮
或开关无反应
|
1.开关损坏故障
2.接收器损坏故障
|
1.观察扳动开关时,显示屏是否有对应箭头显示;有箭头显示,代表开关正常;无箭头显示代表开关已坏,返厂维修
2.返厂维修
|
|
接收器通电后,接收器上无灯亮
|
1.电源异常
2.电源接线错误
3.接收器故障
|
1.检查电源是否有电压,电压大小是否符合要求
2.检查电源正负极是否接反
3.返厂维修
|
9.维护与保养
1.Mesedez, mantendu tenperatura eta presio normalean,Erabili ingurune lehorrean,Luzatu zerbitzu-bizitza。
2.Mesedez, saihestu euriaren eraginpean egotea、Erabili ingurune anormaletan, hala nola babak,Luzatu zerbitzu-bizitza。
3.Mesedez, eduki bateriaren konpartimendua eta metalezko metraila eremua garbi。
4.Mesedez, saihestu urrutiko agintea estutu eta erortzea, eta horrek kalteak eragin ditzake.。
5.Ez da denbora luzez erabili,Mesedez, kendu bateria,Eta gorde urrutiko agintea eta bateriak leku garbi eta seguru batean。
6.Erreparatu hezetasunari eta kolpeei aurre egiteko gorde eta garraiatzeko garaian。
10.安全信息
1.Mesedez, irakurri arretaz argibideak erabili aurretik,Debekatuta dago profesionalak ez direnek jardutea。
2.Mesedez, ordeztu bateria garaiz bateria baxuegia dagoenean,Saihestu bateriaren energia nahikoa ez izateak eragindako erroreak, urrutiko agintea funtzionatzen ez duelako.。
4.Konponketa behar da,Mesedez, jarri harremanetan fabrikatzailearekin,Kaltea autokonponketaren ondorioz sortzen bada,Fabrikatzaileak ez du bermerik emango。

