地坪研磨机无线工业遥控器
Track Car Rope Saw Rezanje daljinskega upravljalnika DH22S-LD-485
Opis

1.产品简介
Daljinski upravljalnik za avtomatsko rezanje goseničarske žične žage je primeren za stroje za rezanje gosenične žične žage,采用485Modbus RTU 协议控制左右履带变频器调速启动和前后左右方向控制,以及大电机变频器调速启动。Delovni tok velikega motornega pretvornika je mogoče prebrati prek protokola 485-Modbus RTU,通过大电机电流的分析对比,Samodejno prilagajanje hitrosti leve in desne proge v realnem času,Uresničite funkcijo samodejnega rezanja。
2.Značilnosti izdelka
1.Uporablja tehnologijo brezžične komunikacije 433MHZ,Brezžična razdalja delovanja 100 metrov。
2.Sprejmite funkcijo samodejnega frekvenčnega skoka,Uporabite 32 kompletov brezžičnih daljinskih upravljalnikov hkrati,Ne vplivata drug na drugega。
3.支持所有带485 modbus RTU协议的变频器,Trenutno prilagojene znamke pretvornikov vključujejo:Šanghajski Xielin、Fuji、Huichuan、Zhongchen、INVT、Yasukawa Tatsu。Če blagovna znamka ni prilagojena, nas kontaktirajte za prilagoditev.。
4.支持大电机变频器调速、zagon、Trenutno branje。
5.Podprite levo in desno nastavitev hitrosti pretvornika pasekov、zagon、Sprednje in zadnje levo in desno krmiljenje。
6.Podpira linearno korekcijo pretvornika leve in desne gosenice,Stroj naj se premika v ravni črti。
7.Podpora funkciji samodejnega rezanja žične žage,Glede na podatke o velikem toku motorja,Samodejno prilagajanje hitrosti leve in desne proge v realnem času。
8.Združljiv je tudi z neposrednim IO izhodom za nadzor zagona in zaustavitve motorja.,Analogni napetostni izhod krmili hitrost motorja。
3.产品规格
| Delovna napetost in tok ročnega terminala | 2节AA电池-3V/10mA |
| 接收器工作电压电流 | 24V/1A |
| Oddajna moč ročnega terminala | 15dBm |
| Sprejemna občutljivost sprejemnika | -100dBm |
| Frekvenca brezžične komunikacije | 433Mhz频段 |
| delovna temperatura | -25℃<X<55℃ |
| Višina proti padcu | Upoštevajte nacionalne standarde testiranja |
| 防水等级 | IP67 |
| Velikost izdelka | 225*84*58(mm) |
4.产品功能介绍

Komentiraj:
①Zaslon:

②Stikalo za način:
Sprejmite 2-stopenjsko stikalo,Lahko preklaplja med samodejnim in ročnim načinom,显示屏上会有对应模式显示切换。
③使能:
Kombinirani gumb,Nekatere operacije zahtevajo pritisk in držanje gumba za omogočanje delovanja,Za podrobnosti glejte opis vsakega stikala.。
④Veliko motorno stikalo:
Uporabite 3-stopenjsko stikalo za ponastavitev,obrnite to stikalo,Lahko nadzoruje vrtenje naprej in nazaj velikih motorjev,松手后状态会保持,Na zaslonu bo ustrezen prikaz,S1↑箭头表示正转,S1↓箭头表示反转。
⑤Stikalo za naprej/nazaj z majhnim motorjem:
Sprejmite 3-stopenjsko samozaklepno stikalo,按下使能按钮+扳动此开关,Lahko upravlja majhen motor za premikanje naprej in nazaj,Na zaslonu bo ustrezen prikaz,↑↑箭头表示前进,↓↓箭头表示后退。
⑥直线纠偏:
Uporaba večobratnega gumba kodirnika,Pritisnite gumb za vklop,Obrnite gumb v desno,Prikaz korekcije ravne črte:Df:levo,Vsak obrat gumba se poveča za 1 enoto.,左电机速度增加0.1个单位;Obrnite gumb v levo,Prikaz korekcije ravne črte:Df:desno,Vsak obrat gumba se poveča za 1 enoto.,右电机速度增加0.1个单位。
⑦Stikalo za vrtenje majhnega motorja:
Uporabite 3-stopenjsko stikalo za ponastavitev,Obrnite to stikalo v ročnem načinu,Lahko upravlja majhen motor za vrtenje levo in desno,松手后遥控器会自动停止此动作。V prednjem stanju,obrnite to stikalo,Na zaslonu bo ustrezen prikaz,←↑箭头表示左转,↑→箭头表示右转。V stanju umika,obrnite to stikalo,Na zaslonu bo ustrezen prikaz,←↓箭头表示左转,↓→箭头表示右转。
⑧Regulacija hitrosti velikega motorja:
Uporaba večobratnega gumba kodirnika,每次转动1格,Velika vrednost hitrosti motorja se spremeni za približno 0,2 enote,Hitro vrtenje lahko hitro spremeni veliko vrednost hitrosti motorja。
⑨Majhna regulacija hitrosti motorja:
Uporaba večobratnega gumba kodirnika,V ročnem načinu,Pritisnite gumb za vklop,Nato vsakič zavrtite 1 okvir,左右小电机速度值变化大约0.1个单位,Hitro vrtenje lahko hitro spremeni vrednost hitrosti majhnega motorja。V samodejnem načinu,Pritisnite gumb za vklop,Nato vsakič zavrtite 1 okvir,Mejna vrednost hitrosti majhnega motorja F se spremeni za približno 0,1 enote,Hitro vrtenje lahko hitro spremeni mejno vrednost hitrosti majhnih motorjev。
⑩遥控器电源开关:
遥控器显示屏开机。
5.产品配件图

6.1Koraki namestitve izdelka
1.Sprejemnik namestite v električno omarico skozi zaponko na zadnji strani,Ali pa ga namestite v električno omarico skozi luknje za vijake na štirih vogalih sprejemnika。
2.Glejte naš diagram ožičenja sprejemnika,Preverite svojo terensko opremo,将设备通过导线和接收器连接。
3.Ko je sprejemnik pritrjen,Priključena mora biti antena, opremljena s sprejemnikom,In namestite ali postavite zunanji konec antene izven električne omarice,Za najboljši učinek signala je priporočljivo, da ga namestite na zgornji del električne omarice.,Anteno je prepovedano pustiti nepriklopljeno,或者将
天线放在电柜内部,Lahko povzroči, da signal postane neuporaben。
4.Na koncu v daljinski upravljalnik vstavite baterije,Zategnite pokrov baterije,Nato vklopite stikalo daljinskega upravljalnika,遥控器显示屏会显示正常工作界面后,Izvajate lahko upravljanje z daljinskim upravljalnikom。
6.2Mere za namestitev sprejemnika

6.3Referenčni diagram ožičenja sprejemnika

7.产品操作说明
Pojemek a2:Večja kot je hitrost motorja, hitreje se bo zmanjšala.,Razpon 00-06,Privzeto 02;
7.2Nastavitev parametrov frekvenčnega pretvornika
1.Izbira vira ukaza:Komunikacijski komandni kanal
2.Izbira vira glavne frekvence:komunikacija dana
3.hitrost prenosa:19200
4.Format podatkov:Brez kontrolne vsote,Format podatkov<8-N-1>
5.Lokalni naslov:Levi frekvenčni pretvornik je nastavljen na 1,Desni frekvenčni pretvornik je nastavljen na 2,Veliki motorni pretvornik je nastavljen na 3
7.3Navodila za uporabo daljinskega upravljalnika
1.Stroj vklopljen,Daljinski nadzor se je vklopil,Vnesite ozadje daljinskega upravljalnika,Nastavite parametre ozadja daljinskega upravljalnika,主要
是设置小电机和大电机变频器型号(机器厂家已设置的跳过这一步);
2.Nastavite parametre pretvornika (preskočite ta korak, če jih je nastavil proizvajalec stroja);
3.Daljinski upravljalnik preklopite v ročni način,Nato z daljinskim upravljalnikom premaknite stroj v delovni položaj;
4.V ročnem načinu,Nastavite vrednost nastavitve IC rezalnega toka velikega motorja,Nastavite največjo hitrost motorja;
5.Preklopite v samodejni način,Nastavite vrednost F omejitve hitrosti rezanja majhnega motorja;
6.V samodejnem načinu,Obrnite stikalo za veliki motor naprej, da zaženete veliki motor,然后将小电机开关扳到
前进或后退档,Daljinski upravljalnik preklopi v samodejni način rezanja,Začnite rezati。
8.产品故障排除
| Neuspešna situacija | Možni vzroki |
Odpravljanje težav
|
|
按电源开关,
无法开关机,
显示屏不亮
|
1.遥控器未安装电池
或电池方向安装错误
2.Baterija je skoraj prazna
3.遥控器故障
|
1.检查遥控器电池安装情况
2.Nadomestna baterija
3.Obrnite se na proizvajalca in se vrnite v tovarno na vzdrževanje
|
|
Daljinski nadzor se je vklopil,
显示掉网急停!
请重新操作!
|
1.Sprejemnik ni vklopljen
2.Antena sprejemnika ni nameščena
3.Razdalja med daljinskim upravljalnikom in strojem je prevelika
4.motnje okolja
5.遥控器开机前,必须接收器先通电,遥控器再开机
|
1.Preverite, ali je sprejemnik vklopljen
2.Namestite sprejemno anteno,In namestite zunanji konec antene izven električne omarice in ga pritrdite
3.Delujte na normalni razdalji
4.①Optimizirajte ožičenje električne omarice,接收器天线走线尽量远离220V及以上线路②接收器电源尽量使用独立开关电源供电,并且电源线增加电源隔离模块和磁环,Povečajte sposobnost proti motnjam
|
|
Daljinski nadzor se je vklopil,显示chage battery
|
1.Baterija je skoraj prazna
2.Nenormalna namestitev baterije ali slab kontakt
|
1.Nadomestna baterija
2.Preverite namestitev baterije,以及电池仓内两端金属片是否干净无异物,očistite ga
|
|
遥控器某些按钮
或开关无反应
|
1.开关损坏故障
2.Okvara poškodbe sprejemnika
|
1.观察扳动开关时,显示屏是否有对应箭头显示;有箭头显示,代表开关正常;无箭头显示代表开关已坏,Vrnite v tovarno za popravilo
2.Vrnite v tovarno za popravilo
|
|
Ko je sprejemnik vklopljen,Na sprejemniku ni luči
|
1.Nenormalno napajanje
2.Napaka napajalnega ožičenja
3.Okvara sprejemnika
|
1.Preverite, ali je napajalnik pod napetostjo,Ali napetost ustreza zahtevam?
2.Preverite, ali sta pozitivni in negativni pol napajalnika priključena obratno
3.Vrnite v tovarno za popravilo
|
9.维护与保养
1.Prosimo, da je pri normalni temperaturi in tlaku,Uporabljajte v suhem okolju,Podaljšajte življenjsko dobo。
2.Izogibajte se izpostavljanju dežju、Uporabite v neobičajnih okoljih, kot so pretisni omoti,Podaljšajte življenjsko dobo。
3.Poskrbite, da bo predal za baterije in kovinski šrapnel čist。
4.Pazite, da daljinskega upravljalnika ne stiskate in ne pade na tla, saj lahko to povzroči poškodbe.。
5.Dolgo ni bil uporabljen,Odstranite baterijo,Daljinski upravljalnik in baterije shranite na čisto in varno mesto。
6.Pri shranjevanju in transportu bodite pozorni na odpornost na vlago in udarce。
10.安全信息
1.Pred uporabo natančno preberite navodila,Delovanje s strani nepoklicnih oseb je prepovedano。
2.Prosimo, zamenjajte baterijo pravočasno, ko je baterija prenizka,Izogibajte se napakam, ki jih povzroči nezadostna moč baterije, zaradi katere daljinski upravljalnik ne deluje.。
4.Potrebujem popravilo,Obrnite se na proizvajalca,Če je poškodba nastala zaradi samopopravila,Proizvajalec ne zagotavlja garancije。

